Anadilimde "bisiklet" kelimesi için "rower" kelimesini kullanıyoruz, bu kendi kendini tanımlayıcı değil. İngiltere şirket ismi "Rover" dan geliyor.
“Bisiklet” için yerel kelime etimolojisinin “bisiklet” kelimesinin etimolojisinden farklı olduğu durumlarda diğer dillerde bazı örnekler var mı?
Düzenleme: "kürekçi" etimolojisi hakkında daha fazla ayrıntı. Diyelim ki "kürekçi" "Rover" dan geliyor küçük basitleştirme. Her iki kelimenin de şirket ürünü "Rover Safety Bicycle" adına ortak bir atası var. Rover uygun bir isim olarak kabul edildi, aksi takdirde Almanca "Wanderer" in eşdeğerini lehçe çevirdi.
Dan Citation wikipedia : "O Rover Emniyet Bisiklet üretti zaman 1885 John Starley olarak tarihe geçti".
Yorumun dan Citation ulusal sözlüğe saygın tarafından dilbilimci ve sözlük yazarı: Rover 'ingiliz şirket adına gelen ve dolaylı olarak”kürekçi "Word 'rowerzysta'(. Pl bisikletçi) (...), kelime dan elbette gelir'”."
Yerel bisiklet DESTEKLEYİCİ grubun arasından Citation sayfasından Toruń'un dan: "Biz niye Starley ve Satton şirketi tarafından üretilen bisikletler Polonya'da popüler hale Çünkü, adı polonified olur ve işte okuyucuyu "