Aşağıdaki satranç atasözü ne anlama gelir: “Satranç, bir cücenin içebileceği bir deniz ve bir filin içinde banyo yapabileceği bir denizdir.”


24

"Satranç bir dişlinin içebileceği ve bir filin içebileceği bir denizdir." ~ Anonim

Yukarıdaki atasözü satranç edebiyatı, folklor ve hatta yazılım boyunca her yere dağılmış durumda.

Bununla birlikte, anlamını hiçbir zaman tam olarak anlamadım. Gnat bir kadehi temsil ediyor mu ve fil bir ustayı mı temsil ediyor?

Atasözü, oyunun herkes için bir oyun olduğunu söylemeye mi çalışıyor?

Yanıtlar:


19

Değişken beceri seviyesine sahip oyuncular için cüruf ve fili alegori olarak kabul eden tüm cevaplara katılmıyorum.

Aksine, dişeti ve filin hareketleri ana noktadır. Kurallara sahip bir oyun olarak satranç çok geniş değil. Sadece altı çeşit parça vardır. Parçalara yarısı gerçek sayısı aynıdır ve hariç (olunabileceğini neredeyse basit gibidir hamle var tr passant ve bu durumda bile, neredeyse birçok satranç öğretmen ve yorumcu için yapmak o kadar karmaşık değil ) olabilir. Diğer parçalar, bir yürümeye başlayan çocuğun onları anlayabileceği kadar basit bir şekilde hareket eder. Tahta, yalnızca sekiz boşluk genişliğinde basit bir karedir. Eğer biri sadece yüzeyin yukarısına bakarsa, satranç aslında küçük bir böceğin mecazi olarak uçabileceği kadar dardır.

Bununla birlikte, oyununun yüzyıllarında, stratejiler ve taktikler neredeyse aşırı derecede gelişti. Milyonlarca sayfa, sadece birkaç yer işareti eşleşmesinin bir araya getirilmesi için harcanan milyarlarca kelime, oyunda bir bütün olarak bile olsa ölçülen kumar ve karşı-kumar ve analizler var. Oyunun sunabileceği derinliği düşünürsek, mecazi fili boğacak kadar derin bir deniz.


1
Açık olmak gerekirse, fil / gnat'ın yetenek seviyesini temsil ettiğini sanmıyorum, fakat görünüşü ya da sosyal statüyü ya da insanları önyargı için kullanılabilecek diğer alakasız nitelikler.
itub,

2
"Fil" ve "gnat", bu atasözü bağlamında ne demek istediklerini ifade edebilir. Bu, iyi bir atasözünün, iyi bir kehanetin veya iyi bir hikayenin ayırt edici özelliklerinden biridir - ne yaparsanız yapın yapabilirsiniz.
Bob Jarvis - Monica'yı yeniden

1
Fakat atasözü, satrançın, bir dişinin geçebileceği bir deniz değil - bir denizin içebileceği bir denizdir; bu, denizin genel büyüklüğü hakkında, sadece denizin yaşandığı kısmı hakkında kesinlikle hiçbir şey söylemez. Bunun kuralların sadeliği ile ilgili bir yorum olduğunu kabul etmiyorum, bence daha çok stratejik derinliğin yüzeyini çizen deneyimsiz bir oyuncu için bile, oyun oynama ve zevk alma yeteneği hakkında daha fazla düşünüyorum.
Nükleer Wang

13

Düşünceniz "Düşüncesizliğin bir kadehi temsil ettiği ve filin bir ustayı temsil ettiği mi?" doğrudur. Satranç güzelliği bu iki yönün birleşimidir. Kurallar bir çocuğun öğrenmesi için yeterince basit. Oyunda oyun yıllarca harcayabileceğiniz çok derinliğe sahip ve bu konuda çok fazla bilgi birikimi var - ama hala keşfedilmeyi bekleyen daha çok şey var.


7

Edward Winter'ın Satranç Atasözleri ile ilgili sayfası buna ve birkaç atasözüne sahip. Bir çift, istediğin kişiyle ilgili gibi gözüküyor:

  • "Satranç oyunu bir pisliğin geçebileceği ve bir filin boğulabileceği okyanus gibidir". (Muhtemelen aynı atasözünün İspanyolca versiyonunun İngilizce çevirisi.)
  • "Her ne kadar antagonisti bir karınca olsa da, onun bir fil olduğunu hayal et". (Bir fil ve küçük bir böcek içerdiği için benzer.)

Yukarıda bahsettiğim iki atasözünün açık olduğunu düşünüyorum: Rakibinizi küçümseme, çünkü satrançta herkes kazanabilir (zeki bir çocuk tarafından dövülmüş herhangi bir yetişkin ilk elden bilir).

Orijinal atasözüne geri dönersek, belki de aynı fikrin daha ince ve daha az şiddetli bir ifadesidir, geçiş ve boğulma yerine içmek ve banyo yapmak. Veya belki de "çeviride kaybolmuş" durumuydu. :-)

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.