Aynı dili konuşmayan dünyanın ekonomik maliyeti nasıl tahmin edilebilir?


15

Diller eğlencelidir ve kültürlere renk ve yetenek katıyor ve dünyayı daha ilginç bir yer haline getirirken, aynı zamanda bir maliyeti var . Çeviri / kurgu / düzeltme, yorumlama, çok dilli işaretleme vb. Parasal maliyetlerinin ötesinde, küçük çeviri hatalarının yaşam kaybına ve / veya kaybına yol açan ciddi uluslararası krizlere neden olduğu iyi belgelenmiş örnekler vardır .

Dil çeşitliliğinin (şimdiki veya tarihsel) küresel maliyetini tahmin etmenin bazı yöntemleri nelerdir? (Soruyu sadece maliyet - dil çeşitliliğiyle sınırlamak istiyorum, turizm ya da dil eğitimi ile ilgili ekonomik faaliyet gibi faydaları da var.)


Öte yandan, tüm bu çevirmenlerin de işlere ihtiyacı var :-)
Paŭlo Ebermann

Tıpkı bir fikir olarak: askeri malzemeyi düşündüğünüzde, ülkelerin NATO veya diğer sistemlerle uyumlu olup olmayacaklarını sıklıkla seçmeleri gerekir. Bu teknik bir yön değil, aynı zamanda bir dil sorunudur: Rus uçakları İngilizce konuşulan malzemelerle kolayca çalışmaz, birimler farklı olabilir, vb. Keşfetmek için bir fikir olabilir.
JoaoBotelho

Yanıtlar:


13

Farklı dilleri konuşan farklı insanların maliyetlerini ölçmek için araştırmacılar "dilsel mesafe" metriğini kullanırlar, örneğin bu makaleye bakınız . Ancak, dilsel çeşitliliğin maliyetini ölçmek zor görünmektedir. Bazı efektler aşağıdaki satırlar boyunca gösterilmektedir.

Dilsel mesafenin uluslararası ticarete etkisi

Bu yazıda , 195 ülke için ortak ana dil ve ortak konuşma dili için yeni seriler oluşturuyorlar, bunlar ortak çıkarımlar ve dilsel yakınlık için serilerle birlikte,

  1. tüm dilsel faktörlerin ikili ticaret üzerindeki toplam etkisi,
  2. etnik köken ve güvenden farklı olarak iletişim kolaylığının ayrı rolü ve
  3. Tercüme ve çevirmenlerin iletişim kolaylığına katkısı.

Sonuçlar , dilbilimsel faktörlerin, hep birlikte, ortak dil için resmi dile dayanan normal kukla değişkenin en az iki katı kadar büyük olduğunu göstermektedir.

Dilsel mesafenin uluslararası göç üzerindeki etkisi

Gelen bu yazıda onlar dilsel yakınlığı, yaygın olarak konuşulan dillerin, dil enklavlar ve dil temelli göçmen politikası gereksinimleri rolünü inceleyerek farklı açılardan uluslararası göç dilin önemini incelemek. Bu amaçla, 1980-2010 dönemi boyunca tüm dünya ülkelerinden 30 OECD varış noktasında göç akışları ve stokları hakkında benzersiz bir veri kümesi toplar ve bir dizi dilsel yakınlık ölçüsü oluşturur.

Sonuçlar : Göç oranları dilsel yakınlık ve hedeflenen İngilizce ile artmaktadır. Vatandaşlığa geçiş için daha yumuşak dil gereksinimleri ve varış noktasında daha büyük dil toplulukları daha fazla göçmeni harekete geçirmeye teşvik eder. Yerel dil ağları daha büyük olduğunda, dilsel yakınlık daha az önemlidir.

Babil'in Maliyeti - Uygulamalı İktisatta Dilsel Uzaklık hakkındaki bu yazı da ilgili olabilir.

Dilsel mesafenin edebi çevirilere etkisi

İlginç bir şekilde, en son Freakonomik Radyo bölümlerinden biri "Neden Hepimiz Aynı Dili Konuşmuyoruz ? (Earth 2.0 Serisi)" . Dünya'da 7.000 dil konuşuluyor. Maliyetler ve faydalar nelerdir? Alıntı yapıyorlar (referanslarla birlikte)

Ayrıca kabaca var $ öncelikle çeviri ve yorumlama - küresel dil hizmetleri harcama 40 milyar yılda. Ve başka $ harcanan 50 artı milyar yılda diğer diller öğrenme.

Yararlı referanslar

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.