Portekizce'de voltaj sözcüğü yoktur. Ne akademik ne de teknik.
Mühendislik alanında, Portekizce konuşanlar volt elektrik gerilimi veya potansiyel fark .
Voltaj kelimesi Portekizce dilinde popüler hale getirildi, çünkü bazı yerlerde 220V kullanılıyor ve diğerleri 110V kullanıyor ve insanlar her zaman ekipman için "voltajın" 110 veya 220 olup olmadığını sormak zorunda kalıyordu. elektrik gerilimi anlamına gelir.
İngiliz akademik mühendisliğine ne dersiniz? Voltaj kelimesi var mı veya sadece elektrik gerilimi veya potansiyel fark için bir kısayol / takma ad mı?
Gerilim kelimesi pratikte var ve bunu deletar kelimesiyle aynı şekilde , yani yabancı bir kelimenin uyarlaması olarak görüyorum . Bazı nitpicking mühendislerinin aksine, hiçbir sorun görmüyorum. Aynı şekilde , doktora derecesi olmayanlar bile, herhangi bir doktora doktora adını vermekte sorun görmüyorum , çünkü bu terim İngilizce dilinde doktor olduğu için.
Gelen Uluslararası Birim Sistemi (SI) ve karşılık gelen Uluslararası Büyüklükler Sisteminde, uluslararası standartlar serisi açıklandığı gibi ISO / IEC * 80000 Miktarları ve birimler, miktarlar her zaman ifade edildiği birimin bağımsızdır; bu nedenle, bir miktar adı karşılık gelen birimin adını yansıtmayacaktır.
Ancak, ISO 80000 Bölüm 1 Genel ve IEC 80000 Bölüm 6 Elektromanyetizma , “voltaj” adının İngilizcede yaygın olarak kullanıldığını ve bu kullanımın bir miktar adının herhangi bir adla ilgili olmaması gerektiği ilkesinden istisna olduğunu not eder birimi. Mümkün olan yerlerde “elektrik gerilimi” adını kullanmanız önerilir.
* Uluslararası Standardizasyon Örgütü (ISO), elektroteknik standardizasyonun tüm konularında Uluslararası Elektroteknik Komisyonu (IEC) ile yakın işbirliği içindedir.
Her zaman standart organların sorunu düşünmesi gerektiğine inanıyorum, ancak bu standartlara aşina değilim. Bir fizikçinin cevabını görmek güzel. Kişisel olarak, ISO ve IEC'den ilgili bilimsel / endüstriyel standartları gösterebilen tek cevap olduğu için bunun kabul edilen cevap olması gerektiğini düşünüyorum.
İsim Alandaki iki nokta, bir malzeme veya bir elektrik devresi arasındaki volt cinsinden ifade edilen elektrik potansiyeli farkının ölçüsü.
Aslında Wikipedia daha önce duymamış olsam da "elektrik gerilimi" ni eşanlamlı olarak listeliyor. Çoğunlukla gerilim veya potansiyel farkı olarak adlandırılır.
Diğer bazı cevaplar, Elektrikli Gerginliğin İngiltere'de 20. yüzyılın ortalarına kadar potansiyel bir farkı tanımlamak için kullanıldığını, ancak popülerlikten çıktığını belirtti.
Google'ın Ngramı , voltajın Elektrik Gerilimi'nden çok daha popüler olduğunu gösteriyor.
"gerginlik" bunun eski moda bir kelimesidir; örneğin yüksek gerginlik (yüksek gerilim beslemesi ile ilgili) için tüp işaretli HT'den eski şemalarda bir şeyler görürsünüz. Elektrik mühendisliğinde nadir olmasına rağmen, bazen elektrikçiler arasında hala kullanıldığını anlıyorum.
Büyük olasılıkla Fransızlardan geliyor. Fransa'daki "gerilim", İngilizce konuşan ülkelerde de "Gerilim" kullanılır. Bazen "Gerilim" i de kullanırız, ama çok daha az sıklıkta.
@Harnex Fransızcadan gelebilir, ancak başka dillerden de gelebilir; İngilizcenin azınlık içinde "gerginlik" kelimesinin yerel varyantı yerine voltaj kelimesini kullandığını anlıyorum.
Elektriğin su benzetmesi tarihsel olarak etkiliydi, hem "gerilim" hem de "akım" terimleri bu benzetmenin sonucuydu.
1900'lerin başında, "gerilim" elektrik potansiyeli için İngilizce standart teknik terimdi. Vakum tüpünün B + 'sına Yüksek Gerilim (HT) adı verildi ve bir Katot Işın Tüpünün çalışması için "Ekstra Yüksek Gerilim" (EHT) gerekiyordu. Bazı nedenlerden dolayı, İngilizce'de "gerilim" sözcüğü 20. yüzyılın ortalarında (referans bulamıyorum) kullanılmaya başlandı ve "voltaj" terimi standart teknik terim oldu. Benzer şekilde, bir "kapasitör" için eski teknik terim "kondenser" idi. Kapasitans değişimi ile çalışan bir mikrofona "kondenser mikrofon" denir (ve hala da denir). 1926'da, "kondenser" terimi İngilizce olarak terk edildi, ancak yeni terimi almak bir veya iki nesil sürdü, 20. yüzyılın ortalarında eski terimi tamamen değiştirdi.
Bununla birlikte, elektrik mühendisliğindeki temel terimlerin diğer dillere çevirisi bu geçişten çok önce yapılmıştır, bu nedenle diğer birçok dilde teknik terim hala "gerginlik" veya "basınç" ve bir "kapasitör" hala bir "kondansatör" dür. .
Ana neden, elektrik mühendisliği ile makine mühendisliği terimleri arasındaki karışıklığı azaltmak için bir çaba gibi görünüyordu. 1900'lü yılların başında hala buhar motorlarının en parlak dönemiydi ve karışıklık çok gerçek olabilirdi ve "kondansatör" yerine "kondansatör" seçimini tamamen anlıyorum. Ancak fiziksel anlamda "voltaj" seçiminin çok talihsiz olduğunu düşünüyorum. Fiziksel olayların çoğu fiziksel büyüklüğünün, kendi ölçü birimlerinden bağımsız olarak kendi adları vardır. Kuvvet hakkında bir fenomen olarak konuştuğumuzda, onu "newtonage" olarak adlandırmıyoruz, ne de güç için "watt" kullanmıyoruz.
fenomenBir itmeŞarj akışıİş oranıElektrik potansiyeliadgüçşimdikigüçt e n s i o nVoltaj (!!)birimNewtonampervatvoltSayısal Ad-amperajvat miktarıVoltaj (!!)
"Gerilim" in tanıtımı, elektrik potansiyelini kendi adını kaybettirir ve bu da onu İngilizce ölçü biriminden sonra verilen tek fiziksel miktar haline getirir.
Ancak, "voltaj" standart terim İngilizce, biz boyunca takip etmek zorunda ...
"Watt" tamamen normal bir kelimedir. Belki de watt cinsinden bir değer okuyabilen ancak bunun bir güç ölçüsü olduğunu bilmeyen mühendis olmayanlar arasında daha da yaygındır.
@Graham Evet, bu normal bir kelime. Ancak "güç" dediğimizde, "iş yapma oranı" fiziksel tanımı vurgulanır (örneğin, "güç direnci", "güç direnci", "watt direnci" olarak adlandırılmaz) ve "watt" dediğimizde, sayısal güç değerine bakın (örn. bu cihaz kablolama için çok yüksektir, temel olarak sayıların karşılaştırılması). Bir metreden görüntülenen "akım" ın sayısal değeri hakkında konuşmak için mükemmel bir kelime olan "amper" için de geçerlidir. Ancak "gerilim" tek istisnadır.
@ 比尔 盖子 "yüksek watt'lı direnç" kulaklarım için kabul edilebilir geliyor, ancak siz sadece "watt direnci" nin doğru olmadığını söylüyorsunuz. Bence fark watt sadece bir isim olarak kullanılabilirken, güç ya bir isim ya da bir sıfat olabilir.
Evet. Onlar var. Aslında, voltaj aslında potansiyel farktır. Bir noktadaki voltajın 5 V olduğunu söylediğinizde, toprağa göre 5 V'luk potansiyel farkı demek istiyoruz.
başka bir durumda, sıfır olmayan potansiyelde iki nokta olduğunda ve bu iki nokta arasındaki voltajı ölçmemiz gerektiğinde, "voltaj başka bir noktaya göre… V'dir" diyoruz.
Bir nokta (A noktası) 20 V ve başka bir nokta (B noktası) 25 V ise, B noktasındaki voltajın A noktasına göre 5 V olduğunu söylüyoruz ve bu elbette bu iki nokta arasındaki potansiyel farktır. .
Fizik tecrübemde, hem voltaj hem de potansiyel fark kelimelerini gördüm. Herhangi bir bağlamda elektrik gerilimi kelimesini hiç duymadım. Potansiyel fark, bağıl voltajın veya
Δ V= V1- V2
istenen önemli miktar iken, genellikle tek bir referans ölçümüne atıfta bulunulan gerilim veya bağlama bağlı olarak yukarıdaki fark, genellikle sorunun doğasından çıkartılabilen.
"Yüksek gerilimli teller" ifadesi, ABD'de uzun menzilli güç dağıtımı için çok yüksek yapılar arasında uzanan kablolara referans olarak yaygın olarak kullanılmaktadır ve bence "yüksek gerilimli", Amerikan otomotiv terminolojisinde değil, İngilizcede otomotiv buji kabloları ("HT uçları").
Cevap evet, Gerilim hem akademik hem de profesyonel olarak kullanılıyor. NFPA / NEC ve OSHA, ABD'de tanınmış organizmalardır ve hepsi kelimeyi kullanır ve sözlüğünde bahseder. Bu İspanyolca için de geçerlidir. Referans eklemek için bu resim teknik bir yayından yardımcı olabilir.