Chrome'da İngilizce metne çift tıklarsanız, tıkladığınız boşlukla ayrılmış kelime vurgulanır. Bu şaşırtıcı değil. Ancak, geçen gün Japonca bazı metinleri okurken tıklıyordum ve Japonca'da boşluk olmamasına rağmen bazı sözcüklerin sözcük sınırlarında vurgulandığını fark ettim. Aşağıda bazı örnek metinler verilmiştir:
ど こ で 生 れ た か と ん と 見 当 が つ か ぬ. 何 で も 薄 暗 い じ め じ め し た 所 で ニ ャ ー ニ ャ ー 泣 い て い た 事 だ け は 記憶 し て い る.
Örneğin, 薄 暗 い seçeneğine tıklarsanız, tek bir karakter sınıfı olmasa bile Chrome, tek bir kelime olarak doğru bir şekilde vurgulayacaktır (bu, kanji ve hiragana'nın bir karışımıdır). Tüm vurgulamalar doğru değil, ancak rastgele görünmüyor.
Chrome burada neyi vurgulayacağınıza nasıl karar veriyor? "Japonca kelime" için Chrome kaynağını aramayı denedim, ancak yalnızca Chrome sürümümde etkin görünmeyen bir deneysel modül için testler buldum .