Kod Japonca yazılmış mı? Dosya isimleri ingilizce mi? C önişlemcisi gibi? Hala ingilizce mi? Yorumlar Japonca mı?
Örnekler de güzel olurdu.
Kod Japonca yazılmış mı? Dosya isimleri ingilizce mi? C önişlemcisi gibi? Hala ingilizce mi? Yorumlar Japonca mı?
Örnekler de güzel olurdu.
Yanıtlar:
Japonya'da programlanmış biri olarak. Dürüstçe söyleyebilirim ki, kod her şekilde görüldü. Yalnızca Japonca programcıların desteklemesi amaçlanan temizleyici kodun çoğu, Japonca'daki tüm yorum ve belgelere sahipti.
Gördüğüm korkunç kodlardan bazılarına gelince, Java'yı ve değişken isimler için gerçekten kanji veya katakana kullanılan VB kodunu gördüğümü hatırlıyorum.
Bu bir yana, kod böyle görünmek eğilimindedir
/**
* これはクラスのコメント
*/
public class FooClass implements Fooable {
/**
* オブジェクトのインスタンスを作成する
*/
public FooClass() {
}
...
}
Bir C işlemcisine gelince, hiçbir fikrim yok.
FooClass
BankClass
veya GinkouKurasu
?
Bank
ya Ginkou
?
Uygulamada, ABD dışındaki aktif kullanımda olan çoğu programlama dili İngilizce'ye benzeyen anahtar kelimeler kullanır, ancak çoğumuz için anadili İngilizce konuşanlar olarak kod yazanların da gerçekten "İngilizce" yazmadıklarının fark edilmesi önemlidir. .
ASCII dizisi dışındaki anahtar kelimeleri destekleyen birkaç düzine dil vardır ve bunlar genellikle İngilizce öğrenmeyenler için programlama öğrenmeye çalışan bilişsel sürtünmeyi azaltmak için tasarlanmıştır.
Ek olarak, kodu belirteçlere çeviren bazı dillerdeki eski uygulamalar (gerçek derleme değil), aynı kodu, örneğin Almanca eşdeğerini kullanan bir editörde kullanabilir; Microsoft Office'in VBA'sındaki ilk deneyimim, Almanya'da öğrenciyken böyle oldu.
Kaynak kodu UTF-8 veya başka bir uygun kodlama kodlandığı sürece, C #, Java ve diğerleri de dahil olmak üzere birçok İngilizce benzeri programlama dili artık Japonca'da değişken adlara ve yöntem adlarına izin vermektedir. Ancak, Shift-JIS veya Unicode'u destekleyen bir derleyici kullanmadığınız sürece, C dilinde Japonca'da bile yorum yapmak yaygın değildi. C'deki dize değişmezleri, Visual Studio'da olduğu gibi çalışacak bir dış kaynak dosyası biçiminiz olmadıkça, değişmez kodlama yöntemi kullanılarak neredeyse her zaman kaçtı.
Uygulamada, Japon ekipleri tarafından Japonya dışında bakım yapılmasını beklemeyen birçok program yorum veya javadoc / docstrings / etc ile yazılmıştır. Japonyada. Eşim genellikle kendi kullanımımı veya İngilizce'yi anlama ile uyuşmayan terimleri kullanarak ("yazı" için "kayıt" veya "hikaye", yayın tarihi için kayıt tarihi -) Japonca veya Janglish'de yorumlar.
Çevresinde uluslararası bir topluluğu olan, Japonya'da yerleşik programların çoğu, bir tür İngilizce adlandırma sözleşmesi kullanır. Örneğin, yakut için Matz'ın kaynak koduna bakınız.