İspanyolca Kodu Yönetme


10

İspanyolca olan ve tüm Java kodlarına ve yorumlarına, değişkenlerine, yöntem adlarına İspanyolca sahip olan bir müşteriden yeni bir projemiz var.

Bunu İngilizceye çevirip sonra kullanma iznimiz yok. Herhangi biriniz böyle bir durumda çalıştıysanız, yeni gelişmeler yapmak zorunda olduğumuz için bu riski azaltmak için neler yapılabileceğini tavsiye edebilir misiniz?

Java projelerinde EJB, Struts, Custom Framework ve 10000'den fazla Java Dosyasının en az 200k kod satırı (minimum tahmin) vardır ve Weblogic Server 10 kullanılarak dağıtılır.

Saygılarımızla, Göz Kamaştırıcılar

java 

1
Maalesef bu konu dışı. Yine de insanların önerilerini görmek isterim.

2
Ayrıca: 10000 kaynak dosya? O NE LAN?

1
korkunç .. Onlara

2
Evet ... Sana burada +1 veriyorum çünkü burada neler yapman gerektiğini gerçekten anlıyorum. :) Projeniz için muhtemelen bir dil arayüzüne veya muhtemelen gelişiminiz için İspanyolca'dan İngilizceye dönüşen bir dil dönüştürücüsüne ihtiyacınız var, daha sonra kodu repoya geri vermeden önce geri dönüştürebilirsiniz. : /

3
Keşke şirketin adını paylaşabilseydiniz, hepimiz böyle bir @ $! * $ @ 'Dan olabildiğince uzak durmamız gerektiğini biliyoruz. şirket
Augusto

Yanıtlar:


6

Onunla yaşa. Benzer bir problemimiz var, ironik bir şekilde İspanyol koduyla da. Günlük olarak google translate kullanıyoruz. Ancak kodumuz tamamen İspanyolca değil, bizimle sadece ön uç yapan küçük bir modülde. Yine de berbat, ama biz onunla yaşamanın sorumluları ikna etmeye yatırım yapmaktan daha ucuz olduğunu, bunun kötü bir fikir olduğunu hesapladık.


5

Bunu İngilizceye çevirip sonra kullanma iznimiz yok.

Görev nedir? Bu kod tabanını korumak ve değiştirmek için?

Cevabınız evet ise, belki İspanyolca konuşan bazı programcılar kiralamanız gerekir.

Başka hangi gereksinimler, belgeler vb.

İngilizce ve Japonca karışımı olan bir kod tabanı üzerinde çalışmak zorunda kaldım, ancak çevirmeye karşı böyle bir yasağı yoktu. Web öğelerine yönelik etiketleri ve benzerlerini çevirmek için Google Çeviri'yi kullandım. Hepsi çevrilebilir değildi, çünkü bazıları giflerde Kanji karakterleri olarak eklendi.

Müşteri gerçekten bu kadar esnek ve çalışmak zorsa, belki de başka bir müşteri bulmanın zamanı gelmiştir.

Ya da mizahi bir intikam alın ve belgeleri İspanyolca olmayan başka bir dilde yazın. Onları kendi çevirmenlerini işe almaya zorlamak komik olurdu.


2
+1: sözlük ve dil kursu al. Bu İspanyol şirketin dilindeki farktan tamamen şaşırdım ve muhtemelen timezonlar tam bir başarısızlık yapmaya çalıştıkları her şeyi yapacaklar ... 8 yıldır off-shoring'e katıldım ve ASLA duymadım Böyle bir .... Nasıl arayacağımı bile bilmiyorum ... o ... ben öfkeliyim.
Augusto

3

Yorumlar İspanyolca ise, önceki programcıların akıcı olduğu ve aralarında iletişim kurmak için en uygun dilin İspanyolca olması.

Siz (veya şirketiniz) İspanyolca anlamıyorsanız ve İspanyolca programcılarınız yoksa, işi yapmamalısınız, çünkü müşterinizin istediği şeyi yapamazsınız.


İspanyolca konuşan programcılar İspanyolca konuşan şirket / Müşteri ile aynı değildir
umlcat 19

1

Her İspanyolca adlı yöntemi İngilizce bir yöntemle eşleyen sarmalayıcı sınıfları yazın ve sonra bunları çağırın.


1
OP'ye

1
Sadece değiştirilmesi gereken sınıflar için. Ayrıca hızlı bir dil kursu yararlı olabilir.

1

Şirketinizde yeterli İspanyolca konuşan (yazma / okuma) geliştirici yoksa, ya yeterince işe alın ya da müşteri ile sözleşmeyi bitirin (ve bir sözleşme yapmadan önce bu gerçeği bir sonraki hizmetlerine duyurmalarını tavsiye edin), .

Ve belki de bu müşteri ile sözleşme yapan menajeri (yanınızda) ateşlemelisiniz - ya kodu gerçekten kullanamayacağınızı biliyordu ya da yapmadı (o zaman kendini bilgilendirmedi).

Yazdığım bazı programlarda çoğunlukla Almanca veya Esperanto tanımlayıcıları ve yorumları kullanıyorum (bunlar iki farklı projedir - biraz daha fazlasına sahibim), ama sonra bu dili bilmeyen kimsenin bu projeleri sürdürmesini beklemiyorum .

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.