Bu sayfayı okudum http://weblogs.asp.net/scottgu/archive/2010/06/10/jquery-globalization-plugin-from-microsoft.aspx
Yaptıklarından biri, arap tarihini ara takvime dönüştürmekti. Bunu yapmak için iyi bir fikir olup olmadığını merak ediyorum. Kullanıcı için gerçekten rahatsız edici / kafa karıştırıcı olacak mı (kullanıcı Arapça olsa bile).
Ayrıca, ikinci sorum şu ki, Alman gibi bazı kültürler için 33,899,99 ila 33,899,99 arasında değişiklik yapmamız gerekiyor mu? Yani, kitaplık bizim için zaten yaptığı için bunu yapmanın bir zararı yok, ancak bu aslında kullanıcıya daha fazla kafa karışıklığı yaratmaz (Alman olsa bile).
Bu insanların hangi kültürden geldiğine eminim, eğer size 33.899.99 bir sayı verirsem, yanlış anlamaman mümkün değil mi? (web sitem / uygulamam, hayatınız boyunca kullandığınız ilk web sitesi / uygulama olmadığı sürece, tartışmalı olarak mümkün olabilir, ancak olasılık o kadar düşüktür).
Herkesin ne anlama geldiğini göreceği ve bileceği biçim olarak "evrensel" demek istedim. Siyah beyaz ve benzerleri ile yazılmış standart olmak zorunda değildir. Herkes onu okuyabilir ve metnin neyi temsil ettiğini karıştırmadan derhal bilir, bu evrenseldir. Tabii ki, 1.234,00 kesinlikle evrensel değil. Demek istediğim, ömrü boyunca bilgisayar kullanan, ancak bu sayı biçiminde hiç karşılaşmamış birisini bulabileceğinizden eminim. Çoğu web sitesi / uygulama yerelleştirmeye uyum sağlamak için değişiklik yapmadan 1,234.00 kullandığından, fiilen (herkesin göreceği ve ne anlama geldiğini göreceği evrensel biçim) olduğuna inanıyorum.
Tarihler gelince, eğer 01/02/03 yazarsak, kimsenin bilmesi mümkün değildir (hemen, belirsiz, hemen belirsiz). Ama hiç kimse 2 Ocak 2003, 1 Şubat 2003, 3 Şubat 2001 tarihlerinde yanlış yazamazsa, yanlış anlamaz mı?
BT soru bu yerelleştirmeyi hedefliyor, bana "Hey, herkes İngilizce okuyor!" Deme çünkü bu bir uluslararasılaşma meselesidir (bu konunun ötesinde). Yerelleştirme tartışmasına geçelim.