Babamın yazdığı bir yazıyı saklıyorum. Veri dosyaları 5.25 "disket üzerindedir. Dosyaları disklerden başarıyla okudum, ancak ikimiz de biçimlendirme dilinin hangi formatta olduğunu bilmiyoruz. 1990'ların başında kitap yayıncıları tarafından kullanılan bir dosya.
İşte dosyalardan birinden birkaç satır.
\m\m<ps;3><l>\
<ep>\
{cn}1 \
{ct}Rethinking Universality:<qa>\
Six Cases<lrh;;1>Rethinking Universality: Six
Cases<xlrh><rrh;;2>Rethinking Universality: Six Cases<xrrh> \
{t1}In 1983 the anthropological community was convulsed by reactions to
Derek Freeman\'s <ital>Margaret Mead and Samoa: The Making and Unmaking
of a Myth.<med> Remarkably, two books with a very similar message but
by different authors attacking different myths were published within a
year of Freeman\'s. One was Melford Spiro\'s <ital>Oedipus in the
Trobriands<med> (1982); the other was Ekkehart Malotki\'s <ital>Hopi
Time<med> (1983). Each of these books refutes or questions one of the
centerpieces of anthropological relativism.\
%In <ital>Coming of Age in Samoa<med> (1928) Margaret Mead argued that
adolescence among Samoans was not the time of storm and stress that it
is in the West and, hence, that the Western conception of adolescence
is strictly cultural\Msomething that we could change. Freeman shows
that adolescence was just as stressful in Samoa as in the West and that
in other ways Samoa was not so different from Western societies as Mead
had led us to believe.\
Burada kullanılan biçimlendirme dilini tanımlayan var mı?
Hem bu orijinal dosyalarım hem de yayınlanan kitabım var. Kodların ne anlama geldiğini anlamak benim için çok zor olmazdı. Ancak biçim tanımlanabiliyorsa, daha yeni bir şeye (RTF, XML, vb.) Bir tür otomatik çevirmen kullanılabilir.
Düzenle
Çözülmesi bir gizem gibi! Bir tablo şu şekilde başlatılır:
<begtab;tbl2;1p><setnc;2><setctr;5p><tblwidth;15p><setbgut;rsidbox;0q>
Bazıları gibi terimler için etrafında Googling yaptım begtab
ve setbgut
. İkincisi, içinde bir "yazım hatası" varmış gibi görünen bir PDF belgesini ortaya çıkardı, ancak yazım hatası setbgut
dosyalarımdaki gibi bir etiket.
http://sfmb.ulb.ac.be/pdf/J_Biol_Chem_1999_274_22_15510.pdf (ara setbgut
)
Bu araştırma belgesinin aynı yazılım kullanılarak düzenlendiği anlaşılıyor. Acrobat'a getirdim ve özellikleri Xyvision Parlance Publisher (XPP) tarafından oluşturulduğunu söylüyor. İşte onlar hakkında şimdiye kadar bulduğum en iyi şey: http://www.isgmlug.org/n2-1/n2-1-49.htm
Düzenle 2
Tamam, şimdi anlıyorum. XPP, SGML benzeri bir biçimlendirme dilidir. Aslında, XPP satış literatürü, mevcut bir SGML belgesini almanın ve tescilli etiketlerini eklemenin ne kadar "kolay" olduğunun reklamını yapar. Ne yazık ki, XPP birkaç yıl önce General Dynamics'e satıldı. DTD'siz belgenin otomatik olarak HTML'ye çevrilmesi diyelim. Ancak, diğerlerinin de belirttiği gibi, etiketlerin çoğunun anlaşılması kolaydır. Bazıları, bibliyografik referanslar ve noktalı virgülden sonraki değerler gibi etiketler gibi <rrh;1>
ve <lp;&-1q>
yine de beni kaçırıyor. Hepsini çözmek için dosyayı fiziksel basılı kopya ile yan yana karşılaştırmam gerekecek.
lrh
ve rrh
sağa ve sola doğru çalışan kafalardır. xlrh
ve xrrh
koşu kafası modundan çıkın. cn
bir numarayı ortalar, as ct
bir başlığı ortalar. ital
sizi italik moda med
, orta moda geri getirir. %
ters eğik çizginin paragrafa devam ettiği yeni bir paragraf başlatır. Diğerlerini