Bahsettiğiniz web sitesi neyin yasak olduğuna dair makul bir taslak sunar, ancak resmi referanslar aşağıdadır:
( bkz. Şehir Polis yönetmeliğinin 23 ve 49. bölümleri )
Düzenlemeler açıkça İtalyanca'da olduğu için onları sizin için tercüme edeceğim.
Madde 23
Orijinal:
Altri atti vietati
Daha fazla bilgi edinmek için tıklayın in luogo pubblico o aperto al pubblico:
- eseguire la pulizia della persona, di cose e di animali;
- lasciar cadere carta, liquidi, polveri o altri oggetti;
- collocare addobbi, festoni, luminarie, senza apposito permesso;
- lasciar vagare o abbandonare qualsiasi specie di animale;
- eseguire qualsiasi gioco che possa masrafları, molestia, fuori dai luoghui ve ci destinati;
- sportif ve yaratıcı pericolose mololu;
- emanetçi alıcılar, sotto le pubbliche fontane;
- entrare negli spazi erbosi, cogliere fiori, manomettere piante o comunque danneggiarle;
- kalpestare o sedersi sulle aiuole, negli spazi erbosi dei parchi ve giardini pubblici, non-ché sostare sugli spazi erbosi con qualunque tipo di veicolo;
- arrampicarsi sugli alberi, sui pali, sulle inferriate, sugli edifici, sui monumenti, sui fanali della pubblica amministrazione;
- sdraiarsi o salire sulle panchine;
- Tutti i rii, Canali, El Bacino San Marco ve Prossimità di Centri Abitati’deki ogni specchio acqueo’da satılanlar;
- luoghi di centri abitati içindeki spogliarsi e vestirsi sulla pubblica;
- spogliarsi e vestirsi sulla pubblica içinde euoghi esposti alla pubblica vista.
Nella Piazza San Marco, bu semtte delege delle Procuratie Nuove e nella loro a l'Ala Napoleonica e la Libreria Sansoviniana, nella Piazzetta de Leon Leon, Porticato di Palazzo Ducale, Ciella Piazzetta, San Pietro de San Pietro ... sedersi al di fuori degli spazi bir hikaye skop adibiti belirtildi.
Tüketici Başına Fiyat ve Fiyat Garantisi, Pubblici Esercizi, özdeşlik ve fiyatlarına göre farklı yayınlar sunar.
Çeviri:
Diğer yasak eylemler
Venedik Belediyesi'nin bir kamuya açık alanda veya halka açık bir alanda olması yasaktır.
- Kendinizi, nesneleri veya hayvanları temizlemek için
- kağıt, sıvı, toz veya başka cisimler atmak için
- Belirli bir izni olmadan dekorasyon, swag, ışık yerleştirmek için
- Herhangi bir hayvanı serbest bırakmak veya terk etmek
- Özellikle bunun için amaçlanan yerlerin dışında, zedelenmeye veya rahatsızlığa neden olabilecek her türlü oyunu oynamak
- Tehlikeli veya can sıkıcı sporları uygulamak
- kamu çeşmelerinin altına konteyner veya eşya yerleştirmek
- çimenli alanlara girmek, çiçekleri toplamak, bitkilerle dolaşmak veya başkalarına zarar vermek için
- Parkların ve halka açık bahçelerin çimenli alanlarında çiçek tarhlarına basmak veya oturmak, ayrıca her türlü araçla çimenli alanlarda durmak / kalmak
- kamu yönetiminin ağaçlarına, direklerine, kapılarına, binalarına, anıtlarına, lambalarına tırmanmak
- banklara döşemek veya monte etmek
- şehrin yakınında bulunan her türlü sudaki tüm nehirlerde, kanallarda, San Marco havzasında ve sularda yüzmek veya ıslanmak için
- Soyunmak ya da sokaklarda ve şehirlerde giyinmek
- Soyunmak veya sokaklarda ve halkın görebileceği yerlerde giyinmek
San Marco Meydanı'nda, Procuratie Nuove'nin merdivenleri ve merdivenleri boyunca ve Piazzetta dei Leoncini'de, Ala Napoleonica ve Libreria Sansoviana'ya uzatıldıklarında, Piazzetta dei Leoncini'de, Palazzo Ducale'nin kemerleri boyunca, Piazzetta San Marco'da ve iskelede yasaktır. Özellikle bunun için amaçlanan boşlukların dışında oturmak .
Herhangi bir durumda,
işletmelere kiralanan alanlar hariç , yemek veya içmek için durmak / kalmak yasaktır [çevirmenin notu: bu temel olarak bar, barlar ve restoranlar, mülkleri ve kamusal topraklarda olsalar bile masaları], veya aksi takdirde kamu toprağına kâğıt, teneke, şişe veya herhangi bir katı veya sıvı çöp atmak veya atmak için.
49. madde
Orijinal:
Intralcio alla viabilità
Materia di circolazione stradale, sui percorsi pedonali di maggior fantso turistico del Territorio del Territorio del Territorio del Manto de Manto de Manto de Manto de Manto de seoli, S sen pubblico o erişilebilir kişi.
Salva l'applicazione delle norme penali, ai contravventori al presente divieto, Quali l'itralcio sia finalizzato alla raccolta autorizzata di dato o vesile de pete, a pardé de colo de léacoyé a it san art.20 della legge 24 novembre 1981, n.689, previo sequestro cautelare ai sensi dell'art.13 della citata legge n. 689/81.
Çeviri:
Trafiğe engel
Karayolu trafiği kurallarına halel getirmeksizin, Venedik Belediyesi topraklarında (Belediye Başkanının belirli bir emriyle tanımlandığı gibi) yüksek turist akışının trafiğe kapalı bir şekilde durması yasaklanmıştır. halka açık veya halka açık bir alanda dilencilik gibi davranışlar.
Ceza kanununun uygulanmasına halel getirilmediği takdirde, engellemenin izinsiz para toplanmasına veya diğer haklara ulaşması amaçlanıyorsa, bu yasağın ihlal edicileri, ihlal tarafından elde edilen paraya el koymada oluşan idari yaptırımı alacaktır. Sanat. Kanunun 20 689 (24 Kasım 1981), sanata uygun ihtiyati krizler şeklinde. Yukarıda belirtilen kanunun 13'ü 689/81.
Sonuç
Web sitesinin İngilizce versiyonu, İtalyanca fiil sostatlerinin yer kaplaması çağrışımı ile birlikte "durmak" ve "kalmak" birleşimi olması nedeniyle kötü bir şekilde çevrilmiştir (aynı zamanda "arabanızı park etmek" anlamına gelir). .
Bu, hareketsiz duramayacağınız ve binalara bakamayacağınız veya telefonunuzu kontrol edemeyeceğiniz anlamına gelmez. Bu, yemek yemek için (piknik gibi) yer kaplayamayacağınız veya yaya trafiğini engelleyemeyeceğiniz anlamına gelir.