Fransa'da doğan ABD'li bir bebek, annenin ziyaretçi vizesinden yararlanıyor mu?


11

Eşim, kendi 1 yıl kalmak ziyaretçi vizesi ile Fransa'da olduğunu. Kısa süre sonra kızımızı doğuracak. Bebek doğduğunda, Fransa'yı ziyaret eden diğer ABD Vatandaşları gibi 90 Schengen gereksinimine tabi olacak ve daha sonra bir Fransız vizesi için ayrılıp başvurması gerekecek ya da geri kalanı için annesi ile Fransa'da (Schengen Bölgesi) kalabilir mi? ziyaretçisinin vizesi?


Cevabım yanlışsa (yorumlarda veya başka bir şekilde belirtilen nedenlerle), lütfen gerçekten ne yapmanız gerektiğini açıklayan kendi cevabınızı gönderin.
Phoog

Yanıtlar:


8

Bana çocuğunuzun bir titre d'identité républicain'e (TIR) ihtiyacı olacak gibi görünüyor :

Le titre d'identité républicain (TIR) ​​Fransa'daki ebeveynler ve ebeveynler için titulaires d'un titre de séjour. Il lui permet de prouver son kimlik bilgileri vize lors de son retour en France après un voyage à l'étranger. La personne qui exerce l'autorité parentale sur l'enfant doit en faire la demande en préfecture ou en sous-préfecture ve fournissant certains justificatifs. Le document est valable 5 yıl önce ve onarılabilir.

İnsan kopyası düzenleme ile makine çevirisi:

Cumhuriyet Kimliği (TIR), oturma izni olan yabancı ebeveynlerin Fransa'da doğan bir küçüğüne verilebilir. Çocuğun kimliğini kanıtlamasına ve yurtdışı seyahatinden sonra Fransa'ya döndüğünde vizeden muaf olmasına izin verir. Çocuk üzerinde ebeveyn otoritesini kullanan kişi, belirli destekleyici belgeler sağlayarak il veya alt valilikte talepte bulunmalıdır. Belge 5 yıl geçerlidir ve yenilenebilir.

Maliyet 45 Euro'dur (ne sizin ne de çocuğunuzun AB, AEA veya İsviçre vatandaşlığına sahip olmadığı varsayılarak).

Bu belge tek biçimli bir oturma izni olmasa da, üye devletler (pdf) tarafından verilen oturma izinleri listesine dahil edilir, yani (belgeyi aldıktan sonra, en azından) çocuğunuzun Fransa'da geçirdiği süre sayılmaz Schengen bölgesindeki 90 günlük sınıra doğru. Bu da çocuğunuzun 90/180 gün sınırı içinde diğer Schengen ülkelerini ziyaret edebileceği anlamına gelir.


(+1) Daha iyi bir fikrim yok, ancak bu açıkça Fransa'da az çok kalıcı olarak ikamet eden insanlar için tasarlandı. Uygulama, bir ziyaretçinin sahip olmasını beklemeyeceğim birçok belge ( livret de famille, carnet de santé ve justificatif de domicile ) gerektirir.
Relaxed

2
Son soru en kolay soru, çocuğun varlığına hoşgörü gösterilmeme şansı çok düşük. Fransa, reşit olmayanları, dönemi kaldırmaz, bu yüzden projenin ne yapabileceğini veya neden rahatsız edeceğini tam olarak göremiyorum. Belgenin temel amacı ayrılmak ve yeniden girmek, bunu reddetmek ebeveyn (ler) üzerine baskı yapmanın bir yoludur, ancak bu durumda güvenlidir.
rahat

1
Geri kalanı için bilmiyorum. Web sitesi çok fazla varsayımlarda bulunuyor ve aksi halde ne olması gerektiği konusunda net değil. Annenin VLS / TS "açıkça olmasına rağmen, bir öğrenci olduğu için İronik olarak, reddedilme duymuş titre de sejour ”. Okuma dikkatle, doğum kayıt bir özü bir yerine sunulabilir livret de famille ve karnesi de santé doğum belediye binasına kaydedildiğinde verilmelidir, böylece durum ne olursa olsun her ikisi de elde edilebilir olmalıdır
rahat

1
@ SJuan76'da uzun süreli bir ziyaretçinin normalde tanımı gereği bir titre de séjour olan bir vize de uzun süreli valant titre de séjour olacaktır. Ayrıca, yabancı babalar olarak yanlış tercüme edilmiş ebeveynleriniz var ; doğru çeviri yabancı ebeveynlerdir. Bu yüzden burada OP'nin yakında doğacak çocuğunu TIR almasını engelleyen hiçbir şey görmüyorum.
Phoog

1
'Livret de famiile' 'nin, Fransa'da doğan bir çocuk için elde edilmesi oldukça kolay olan' Extrait d'acte de naissance 'ile değiştirilebileceğine açıkça dikkat edilmelidir. 'Carnet de santé' gelince, doğum beyanı sırasında ebeveynlere teslim edilecektir. service-public.fr/particuliers/vosdroits/F810 . Ayrıca, bir devlet hastanesinde doğum gerçekleşirse, 'Memur d'état-sivil' genellikle 'déclaration de naissance' ile ilgili evrak işlerine bakmak için hastaneye gelecektir.
audionuma

2

@ SJuan76'nın belirttiği gibi, eşinizin bir yıllık uzun süreli vizesi, OFII'de (veya Office français de l'immigration et l'intégration'da onayladığı sürece Fransa'daki bir titre de séjour veya oturma iznine eşdeğerdir) ). Vize bir yıl geçerli ise teknik olarak bunu yapmak zorunda kalacaktı.

Böylece, bu ve çocuğunuzun doğum belgesi (extrait d'acte de naissance) ve @ phoog'un bağlantısında belirtildiği gibi diğer gerekli belgeler (adres kanıtı vb.).


1
OFII validasyonu hakkında iyi bir nokta. Annenin statüsünün yasal olduğu varsayımıyla yapıldığını varsaymıştım, ama kesinlikle bahsetmeye değer.
phoog

Bu, doğduktan sonra çocuk için OFII'den randevu almam gerektiği anlamına mı geliyor? Bunun için uygun prosedürün ne olması gerektiğini bulmakta zorlanıyorum. . .
Wolf-Monkey

1
@ Wolf-Monkey uygun prosedür çocuğun (yani eşinizin) hangi vilayette bulunduğuna bağlıdır. Cevabımdaki ilk bağlantıya bakın. OFII doğrulaması, çocuğunuza değil, karınıza ve onun VLS / TS'sine karşılık gelir.
Phoog

@phoog her şeyi söyledi. Bu durumda, karınızın tek yapması gereken, valilikten bir randevu almak (prosedürler vilayete bağlı olarak değişir) ve çocuğun doğum sertifikası ve gerekli diğer belgelerle gitmek olduğunu düşünüyorum. Bildiğim kadarıyla, çocuk söz konusu olduğunda OFII ile uğraşmasına gerek yok.
ar5975

Tamam bulduğumdan, ilçeye gitmem ve bebeğimize bir 'belge de dolaşım dökün étranger mineur' verilmesi için başvurmam gerekiyor gibi görünüyor. bahsetti. Bunu onaylayan var mı?
Wolf-Monkey
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.