Tokyo'da G-Cans Turu


17

Wikipedia'nın Büyükşehir Bölgesi Dış Yeraltı Deşarj Kanalı'na girişinden alıntı ,

G-Cans tesisi de bir turistik cazibe merkezidir ve ücretsiz olarak ziyaret edilebilir; ancak, turlar Japonca yapıldığından, Japonca olmayan konuşmacılar için çevirmenlik yapmak için grupta bir Japonca konuşmacı bulunmalıdır.

Bunu yapmak istiyorum ama çok fazla bilgi bulamıyorum.

Düşündüğüm Japonca konuşmacı için belki bir çevirmen kiralayabilirim (bunu nasıl yapacağımdan emin olmasam da). Ama bu halledilse bile ... turlar hangi saatlerde, hangi adrese gidiyorsunuz, vb.

Yanıtlar:


8

Eski İngilizce web siteleri ( WBWM iFrame , görüntülemek için sağ alt taraftaki 'İngilizce' yi tıklayın) gitmiş gibi görünüyor (WayBackWhenMachine'ın son kaydı bu yıl 4 Şubat'tan itibaren)

Ancak , biraz avlanmadan sonra, şimdi Google'a (tur adı, sanırım) yapıştırarak elde ettiğim bu adrese taşınmış gibi görünüyorlar . Site İngilizce olarak her şeye sahiptir (elbette, gerçek uygulamaya kadar), ancak aşağıdaki bilgileri gelecek kuşaklar için yapıştırır.

Tur Koşulları

Bu tur sadece Japonca olarak sunulmaktadır. Japonca bilmiyorsanız yanınızda bir tercüman getirin; Japonca anlamayan herhangi bir kişi veya grup güvenlik nedeniyle tura katılamaz.

Katılımcılar dengeleme tankı turunda kendi başlarına yaklaşık 100 adım inmeli ve inmelidir.

Tur başlamadan 30 dakika önce başvurunuzu onaylayabilirsiniz. Lütfen başvurunuzu tur başlangıç ​​saatine göre onaylayın. Tur başlangıç ​​saatine geç kaldığınızda tura katılmak mümkün değil.

Güvenlik açısından bakıldığında, ebeveynleri eşlik etseler bile, 5 yaş ve altı çocuklara izin verilmez. 15 yaş ve altındaki çocuklara bir yetişkin eşlik etmelidir. (1 yetişkin 5 yaşına kadar olan çocuklara eşlik edebilir.)

program

Kalkış: Her Salı-Cuma. Günde 3 tur, her tur için maksimum 25 kişi

1. tur 10:00 - 11:30

2. tur 13:00 - 14:30

3. tur 15:00 - 16:30

Tur için başvuru

Bu sayfadaki bilgileri okuduktan sonra sondaki bağlantıyı tıklayıp başvurabilirsiniz (yalnızca Japonca).

Çıkış noktası

Ryukyukan, Showa drenaj pompa istasyonunda 2. kat (Resepsiyon)

720 Kamikanasaki, Kasukabe şehri, Saitama 344-0111

Tel / 048-746-0748

Rehber / Tercüman

Rehberler / tercümanlar ile ilgili olarak, Japonya Ulusal Turizm Ofisi Rehberleri / Tercümanları bölümüne bakınız. Bunlardan (veya otelinizden) bir şey ayarlayabilir veya gönüllü gruplardan biriyle e-posta / telefonla iletişim kurabilir ve bu şekilde deneyebilirsiniz - lütfen sadece Japon gündüz GMT + 8 :) 'de arama yapmayı unutmayın. Gitmek için birkaç kişi düzenleyebiliyorsanız, maliyeti de bölebilirsiniz.


Ben kalıyorum otel tercüman sağlamaz ama bana bu bağlantıyı sağladılar : jga21c.or.jp/index_e.html Belki birine yardım eder!
neubert

10

Bu harika bir soru; Önümüzdeki ay Japonya'ya seyahat ediyorum ve bunu seyahat programımıza eklemek istedim. Kod yazma elleriyle temelleri örtmek iyi bir iş çıkardı. Japonca okudum, böylece bazı detayları netleştirebilirim.

Resmi web sitesinde Metropolitan Area Outer Underground Discharge Channel turuna İngilizce bir genel bakış bulunmaktadır . Birçok başka bilgi veren alt sayfalara bağlantılar vardır.

Tur, Showuk drenaj pompa istasyonu olan Ryukyukan (龍 Q 館) adlı binadan başlar. Adres 720 Kamikanasaki, Kasukabe, Saitama 344-0111'dir.

Trenle oraya ulaşım: Tokyo'nun merkezinden JR'ye Ōmiya'ya gidin, ardından Tobu Noda hattına Minami-Sakurai İstasyonu'na geçin (南 桜 井 駅). Bu sadece bir saatten fazla sürmelidir. Buradan Ryukyukan'a 3km, 7 dakikalık 1000-yen taksi yolculuğu veya 40 dakikalık yürüme mesafesindedir. Araba ile ulaşım: Tohoku Otoyolu'nun Iwatsuki Kavşağı'ndan, Otoban 16'yı yaklaşık 17 km (30 dakika) Noda'ya doğru götürün. Jouban Otoyolu'nun Kashiwa Kavşağı'ndan, Otoban 16'yı yaklaşık 20 km (40 dakika) Noda'ya doğru götürün. Ayrıntılar için resmi Erişim Haritasına bakın.

Turlar 90 dakika sürmektedir. Görünüşe göre yaklaşık 10 dakika "Yeraltı tapınağında". Tırmanmak için yaklaşık 100 adım var. Salı-cuma günleri 10:00, 13:00 ve 15:00 saatleri arasında 1-25 kişilik geçici gruplara ve Pazartesi günleri günde üç kez 26-50 kişilik gruplara sunulmaktadır. Tur sadece Japonca'dır, bu yüzden Japonca olmayan konuşmacılara sahip her grupta güvenlik talimatlarını çevirebilecek en az bir kişi olmalıdır. 30 dakika erken gelirseniz, İngilizce gösterebilecekleri 8 dakikalık bir video var.

Tankların taşkın su ile dolu olması durumunda, turun bazı bölümlerinin iptal edilebileceğini unutmayın. 5 yaşın altındaki çocuklara izin verilmez. 5 çocuk başına en az 1 yetişkin eşlik ediyorsa 5-19 yaş arası çocuklara izin verilir.

Turlar ücretsizdir, ancak önceden rezervasyon gereklidir. Tur yuvaları doldurmak, bu yüzden birkaç gün önceden rezervasyon yardımcı olur. İstediğiniz tur zamanından 28 gün önce başlayıp 7 gün öncesine kadar internette (Japonca sayfalar) rezervasyon yaptırabilirsiniz; veya 28 gün öncesinden önceki güne kadar 048-746-0748 numaralı telefondan (Japonca) telefonla. Tur saatinden 30 dakika önce tur resepsiyonuna gelmenizi istiyorlar; gecikenler kaçıracak.

Sorularınız ve rezervasyon yaptırmak için 048-746-0748'i (Japonca) arayın.

Diğer bilgi kaynakları:

PS "politan 圏 外 郭 放水 路 見 学会 受 付" Metropolitan Bölgesi Dış Yeraltı Deşarj Kanalı turu için "resepsiyon (masa)" anlamına gelir. "Tur" olarak tercüme ettiğim 見 学会 terimi, ken gak-kai veya "gör-öğren-tanış" dır ki bence harika bir şekilde anımsatıcı bir terimdir.


Harika şeyler, açıklama için alkış :)
codinghands
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.