Batı ülkelerinin Çin restoranlarında bulunan yemekleri nerede yiyebilirim?


22

... Avustralya ya da ABD gibi batılı ülkeler dışında.

Tayvan ziyaretim sırasında, tipik olarak Avustralya ve Amerika'daki bir Çin restoranında karşılaştığım yemekleri (tatlı ve ekşi domuz eti, ballı tavuk, Moğol kuzu / sığır eti ve kızarmış dondurma gibi) bulamadım. .

Bunun neden olduğu hakkında iki temel teorim var. Birincisi, Çin restoranı yemeklerinin tamamen hazırlandığı ve dünyanın herhangi bir yerindeki yiyeceklerle hiçbir benzerliği olmadığı. Bu durumda, doğru yeri bulmaya çalışmaktan vazgeçmeliyim. Vikipedi'nin yapay ve modern bir buluş olduğunu öne sürdüğü kızarmış dondurmalı durum bu gibi görünüyor .

Diğeri ise belki yanlış yeri ziyaret ettim. Sonuçta Çin büyük bir yer. Belki İç Moğolistan gibi başka bir bölgeyi ziyaret etmek, aradığımı ya da batı ülkelerinin Çin restoranlarında sunulanın değiştirilmemiş versiyonuyla, aradığımı bulur.

Çin restoranı hakkındaki Wikipedia makalesinde şöyle yazıyor:

Ayrıca, özellikle 1980'lerden başlayarak New York'taki Çin restoranlarında çalışmak üzere özellikle Çin Halk Cumhuriyeti'ndeki Zhejiang Eyaletinden Fujian Eyaleti ve Wenzhounese başta olmak üzere, Çin'in yasadışı kökenli göçünün önemli bir bileşeni olmuştur.

Fujian eyaleti Tayvan'ın hemen yanında olduğu ve üzerinde büyük bir etkisi olduğu için, eğer "Çin restoranı" yemeklerinin bazıları Fujian'dan gelseydi onları Tayvan'da görmüş olabileceğimi düşündüm, ama görmedim.

Batı ülkelerinin Çin restoranlarında yer alan yemekleri nerede bulabilirim? Ayrıca, bu ülkelerdeki doğru yemek türünü nasıl tanımlamalıyım?


2
Avrupa (Hollandaca okuyun) "Çin" restoranı için, birçoğunun Endonezya’dan geldiğini biliyorum ama bu konuda ilk elden deneyimim yok, bu yüzden tam bir cevap yok.
Bernhard

2
Bu sorun da tam tersi yönde gider. Asya'da denediğim çoğu batı tarzı popüler restoran, Avrupa'da alacağınız hiçbir şeye benzemiyor.
drat

1
@ Bernhard: Bu, Hollanda'ya özgüdür (Endonezya'daki eski sömürge gücü kimdi), ancak başka bir yerde değil. Ve Hollanda durumunda bile, Endonezya'da yaşayan Çin azınlığı hesaba katmak zorunda. İngilizlerin Güney Doğu Asya'daki eski etkilerinden dolayı benzer etkileri olabileceğinden şüpheleniyorum.
MSalters

3
İlk Amerikan börekimi, özellikle Amerikan müşterileri için tasarlanmamış bir yerde satılık bulmamdan önce üç uzun Meksika turu aldı. Burritoların sahte Meksika yemeği olduğuna inanmaya başladım!
hippietrail

1
@hippietrail Eh, Cal-Mex (ve Sonoran Mutfağı, yanı sıra genel olarak Tex-Mex) hala Meksika yemeği! Sadece o zamandan beri tamamen ABD’nin içine emilmiş bir sınır bölgesinden.
LessPop_MoreFizz

Yanıtlar:


30

Çin'de hiçbir yerde . Amerikan Çin mutfağı (ve Avustralya, Avrupa vb. Akrabaları) Batı zevklerine ağır bir şekilde adapte edilmiştir:

"Çin-Amerikan mutfağı 'aptal' Çin yemeğidir. Amerikan halkı için daha yumuşak, daha kalın ve daha tatlı olacak şekilde uyarlanmıştır."

Bazı yemekler, gerçek Çin yemeklerinin yerel versiyonlarıdır (örn. Sichuanese orijinalinin tam anlamıyla tekmeğinden yoksun olan Kung Pao tavuğu ), çoğu Amerika'da (fal kurabiyesi, "Moğol bifteği" vb.) Yaratılmıştır . Yukarıdaki Wikipedia makalesinde her ikisinin de iyi bir listesi var.

Ayrıca, Singapur'da, en büyük tek lehçe grubu olan Singapur'da bir çok "gerçek" Fujianese (Hokkien) yemeği yedim ve sizi ne temin ederim ki, ne Fujian ne de Hakka mutfağının Panda Express'e en ufak benzemesine sahip olmadığını söyleyebilirim .

Bu arada, bu fenomen hiçbir şekilde benzersiz değildir. Örneğin, Hintli Çin , Çin ve Hint mutfağı çarpıştığında gerçekleşen şeydir, Japonya'da " omlet pirinci " gibi yoğun Japonlaşmış Batı yemeklerini ( yshoku ) deneyebilirsiniz ve herkes fakir İtalyanları bastarize etti . Tabii ki, bunlar tekrar memleketlerine geri getirildiğinde işler gerçekten ilginçleşiyor, bu yüzden şimdi Şanghay'da Amerikan Çin yemeği bulabiliyorsunuz !


4
Noel Baba'nın gerçek olmadığını keşfetmek gibi bir şey olmalı. (Bu benim başıma gelenlerden değil - onun gerçek olduğuna inandığımı hatırlamıyorum)
Andrew Grimm

3
Benzer şekilde, Japonya'da, 80'lerde ABD'de çok fazla zaman geçiren ve otantik Japon yemeklerinin neredeyse imkansız olduğu nostaljik işadamlarına yönelik Amerikan mutfağının Amerikanlaştırılmış versiyonunu satan bir avuç restoran olduğunu gördüm. İşte.
Dan Neely

3
Yurtdışında (yani ABD dışında, benim ülkem dışında) büyüdüğümde, diğer ülkelerde mutfağına hizmet ettiği söylenen lokantalarda olduğu gibi hiçbir yerde yerel yemek yemeyi beklemiyorum.
vovoge

2
Bunun senin teklifin olmadığını biliyorum, ama bence bir ülkenin bir başkasının yemeğine adapte olmasının “dilsiz” olarak bahsetmesi yargılayıcı. Sadece farklı. Japonya'da yaşadığı söylenen insanlar, avokado gibi şeylerle yapılan "rulolar" ile dolu Amerikan Japon restoranlarına alışkın olduklarını düşünüyorum.
Garrett Albright,

3
Yargılayıcı? Evet. Doğru? Evet. İhraç edilen gıdalar her zaman "dilsizdir", çünkü bu şekilde daha az garip ve daha iyi satıyor. Ve insanlar buna alıştıkça daha fazla özgünlük aramaya başladıkça, yavaş yavaş tekrar "akıllılaştırılıyor".
lambshaanxy

7

Bu yiyecekler tipik olarak onları yediğiniz yere özgüdür. Örneğin, ne derin yağda kızartılmış dondurma veya bal tavuğu, burada Kanada'da "Çin yemeği" değildir . Wikipedia makalesi Amerikan Çin gıda üzerine Kuzey Amerika "Çin gıda" yemekleri yoktur Çin'de yemek olabilir gıdaya harita ve tanımlamanın oldukça işi yapar. Avustralya "Çin yemeği" için benzer bir liste hazırlayıp kuramayacağınızı bilmiyorum, ama Çin yemeği sürümüne özel ve daha az muhtemel olması için havuç ve domates gibi malzemeler ve salata benzeri bir şey arayın. Çin'de veya Asya’nın diğer bölgelerinde bulunabilecektir.


1
Sizi temin ederim, Çin'in her yerine bol miktarda domates yedim. Özellikle yumurtalı çorbada çok iyi ve ucuz bir kahvaltı yaptı. Ve neredeyse hiç Çin'deki turistlerin yerlerinde yemek yemedim. Chilis ve patates ve mısır henüz vb Çince, Hintçe, İrlanda, İtalyan olarak mutfaklarında tam nativized maddeler haline gelmiştir Amerika kaynaklanıyormuş gibi bu domatesleri unutma
hippietrail

4

Kızarmış dondurma (ya き ア イ ク リ リ ー ム / "yaki aisukuriimu"), tatlı ve ekşi domuz eti (酢 豚 / "subuta", lit. "sirke domuz") veya tavuk (酢 鳥 / "sudori") Japonya'da iyi bilinir . Kendinizi dünyanın bu bölümünde bulursanız, yerel halktan bu tür isimleri adlarına göre isteyin.

Sud 鳥 や 酢 豚 な (ど e た で す か ら, (tabetain'desukara) ら の 辺 に は (konohen ni wa)

("Sudori" veya "subuta" gibi bir şey yemek istiyorum, buralarda bir Çin restoranı var mı?)

Japonya'da Çin yemeği yemek istiyorsanız, bir Çin restoranına gidin. Daha büyük bir alışveriş merkezinde en az bir tane bulunur. Tatlı ve ekşi tavuklar ayrıca süpermarketlerde ve şarküterilerde hazır yiyecek olarak da bulunabilir (büyük alışveriş merkezlerinin bodrumundaki yiyecekler gibi).

Moğol yemeklerinde bir Moğol restoranı bulmaya yardımcı oluyor. Çin'de, Şangay'da "Otlaklarda Ev" adlı iyi bir tane var. Bu restoranda, Moğolistan tarzı çadırların (içeride) altındaki birkaç masa var. Kuzu menüde belirgin bir şekilde bulunur.

Kuzu, bazı Xi An tarzı yemeklerde de kullanılır ( Shaan-Xi mutfağı ). "Xi An" işaretini veya characters eşdeğer karakterlerini you görürseniz, bir göz atın.


2
Japon Çinlilerinin Amerikan Çinlileri ile biraz örtüşmesi var (çoğunlukla kısırlaştırılmış ve baharatsız anlamda), ancak yemeklerin çoğu oldukça farklı: en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Chinese_cuisine Ve Am-Ch "Moğol bifteği / kuzu" hiçbir şeye sahip değil Gerçek Moğol yemekleriyle, Xian'ın Shaanxi mutfağından çok daha az. en.wikipedia.org/wiki/Shaanxi_cuisine
lambshaanxy

@jpatokal Yanıtta aynı Shannxi bağlantısını verdim; Bunu sadece kuzu eti ile olan bağından dolayı, herhangi bir anlamda Moğol olduğu için yetiştirmedim.
Kaz

3

Diyelim ki "Çin" yemeklerinin yanı sıra Kanada’da orijinalinin özdeş olmadığını söyleyelim, Çin’in devasa bir ülke olduğunu düşünün . Ülkenin bir bölgesinde yaşayan Çinliler, başka bir bölgede yaşayan Çinlilerle aynı şekilde yemek yapmazlar. Pekin'de bulduğunuz yiyecekler Tayvan'daki insanlar için çok sıradışı olabilir. "Avrupa" yemeği istemeye ve Atina'da cannelloni'yi bulamamaya benzer (İtalya'da bulduğunuz cannelloni dışında beklediğiniz gibi olmadığından).


Evet. Yunnan'daki turist olmayan menülerden, ardından Kuzey Çin'den ve Tayvan'dan sipariş vermek için tamamen yeni şeyler öğrenmek zorunda kaldım. Menüde bu alanların herhangi ikisinde, her üçünde de olsa az sayıda tabak vardı.
hippietrail

2

Bu önemli bir cevap değil, ama şunu belirtmek isterim ki Moğol bifteği gibi Batılılaştırılmış "Çin" yiyecekleri - Asya'da oldukça varoluşsuz görünüyorlar.

Örneğin, Hong Kong fast-food restoranlarında birçok tatlı ve ekşi domuz örneği (yemek pişirme tarzı biraz farklı olsa da) gördüm ve kesinlikle Asya'da yaşarken kızarmış dondurmayı (炸 雪糕) duydum.

Yine de deneyimlerime göre (elbette biraz kendine özgü), bu tür Çin yemekleri, muhtemelen makarna yemeklerinden veya McDonald's yemeklerinden daha "Çin" olarak görülseler bile, Çin mutfağının özü olarak görülüyor.


2

Karım Malezya'dan ve etnik olarak Çince (Hainanese). ABD'ye ziyarete ilk geldiğinde, bir noktada, yerel bir süpermarketin şarküteri alanında "Çin" yemeği satın almayı bıraktık, muhtemelen Kung Pao tavuğu gibi bir şey, ama tam olarak hatırlamıyorum. Nihayet kısa bir süre sonra eve yemek yediğimizde, neye baktığı hakkında hiçbir fikri yoktu ve bana "bu ne" diye sordu? Ne olduğunu açıkladığımda ve tadına baktığımda, onun yerine köpeklerimize yemeyi düşündü. Bence pilavı yedi ve bununla ilgiliydi.

Neyse ki, kasabanın sahibinin sevdiği birkaç "gerçek" Çin yemeği hazırladığı bir Çin yeri var, o yüzden gidip Çince olarak düşündüğüm şeyi alabilirim ve aynı restoranda "gerçek" Çin yemeği alabilir.

Malezya ve Singapur'a gittiğimizde çok fazla yemek yiyoruz, ancak çoğu zaman Çin yemeği olsa da "Çin" yemeği olarak düşündüğümü bulmak çok nadirdir. Neyse ki bunların çoğunu, her yerdeki Malezya ve Hint yemeklerini seviyorum. Ancak, orada birkaç hafta sonra, bazı iyi batı yemek için sabırsızlanıyorum. Ancak...

Malezya veya Singapur ve bir şey batı-ish arayan iseniz, denemek Ramly-hamburger size burger doğu-batı füzyon biraz istiyorsanız veya Nando'nın Eğer karışımı içine atılmış bazı Portekiz usulü tavuk istiyorum. İkisi de Seattle bölgesinde olması için öldürdüğüm fast food mekanları.


Nando's Malezya / Singapurlu değil, Güney Afrika'dan. Çoğunlukla yalnızca Commonwealth ülkelerinde ve şimdiye kadar sadece ABD / Kanada’da genişleme eğiliminde olmuşlardır.
Kenny LJ,

SA'dan gelmiş olabilirler, ancak her şeyde kullandıkları peri-peri sosu orijinli Portekizce.
delliottg
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.