Avrupa'da Gıda Alerjileri


14

Fıstık alerjisi olan bir yolcu ile Avrupa'ya seyahat. Fıstıkların Avrupa'da ABD kadar yaygın olmadığını anlıyorum, ancak kimsenin bu veya diğer ciddi gıda alerjileriyle ilgili deneyim yaşayıp yaşamadığını merak ediyordum.

ABD'de, gıda etiketlemesinde anahtar alerjenleri içeren katı gereksinimler vardır. Avrupa'nın en iyi gıda bazı ekmek etrafında bir çanta biraz daha vardı taze fırınlardan hatırlıyorum; kesinlikle etiket yok.

Bu dükkanlar (ve bu konudaki restoranlar) iyi bir alerjen anlayışına sahip mi (özellikle anadili olmayanlar için)? ABD'de karışık bir çanta olduğunu söyleyebilirim, ama gelişiyor.


14
Avrupa oldukça çeşitlidir. AB, bu konuda, yaklaşık 30 ülke için geçerli olan, ancak uygulama kalitesi ve kullanılan dil farklılaşacak kurallar çıkardı ve AB'nin bir parçası olmayan bir dizi Avrupa ülkesi var.
Rahat

1
Avrupa'nın nerede olduğu konusunda daha açık olabilir misiniz?
David Richerby

5
insanların fıstık ezmesi sandviç yememelerini beklemeyin çünkü binada fındık alerjisi olan biri olabilir. Ancak paketlenmiş yiyeceklerin çoğu etiketlenir (bazen aşırı derecede dikkatli bir şekilde, bir marka TÜM ürünlerini "fındık izleri içerebilir" olarak etiketleyebilir gibi, çünkü fındık içeren bir fabrikada bir satırda bir ürün var) ve çoğu (kesinlikle daha yüksek sınıf) ) size sorarsanız restoranlar kendi yolumdan gidecek. Kız kardeşimin ciddi bir süt alerjisi var ve eser miktarda bile içeren ürünlerden kaçınmakta sorun yok.
jwenting

1
Harika bir yolculuktan sonra sadece bir güncelleme. Gittiğimiz her yere, insanlar alerji ve anlayış hakkında iyi bilgi verildi. ( Selectwisely.com ) 'dan harika olan çeviri kartları kullandık ; başka bir dilde yapılan kasvetli girişimlerimizde neyi yapamayacağımızı açıklığa kavuşturdular. Fıstık biz inanmak için götürüldü (fıstık ezmesi dondurma nadir değildi) daha yaygın olduğunu, ancak biz maruz kalma kaçınarak bir sorun yoktu dikkat edin. Birçok öneri için teşekkürler!
cneller

Yanıtlar:


15

Birkaç gözlem (yeğenim oldukça geniş bir alerji setine sahiptir, bu yüzden birkaç gezide bununla uğraşmak zorunda kaldım):

  • Almanya'da restoran menüleri alerjenlerden ve katkı maddelerinden bahsetmektedir. Şu anda AB çapında zorunlu görünüyor, ancak sadece Fransa'da ara sıra gördüm, bu yüzden ona güvenmeyeceğim ve her durumda onay isteyeceğim (kuralın bir etkisi var gibi görünüyor, ancak alerji bilgilerini daha fazla görüyorum sık sık bir yıl önce bile).
  • Endüstriyel ürünler ve süpermarketlerde bulduğunuz hemen hemen her şey yerel dilde ve çoğu zaman diğerlerinde net bir etiketlemeye sahip olacaktır. Asla onları aramadım, ancak sıkı etiketleme gereksinimleri olduğunu varsayalım. Gözlemlediğim şey, yaygın alerjenlerin, koyu renkteki içerik listesinde listelenmesidir. Ne yazık ki, bazı markalar / üreticiler sadece tüm ürün serilerinde (“Bu ürün fındık içerebilir”) genel bir uyarı yapıyor, bu da çok yararlı değil.
  • Fırınlarda, dükkanın herhangi bir yerinde bir işaret / liste olabilir (en azından bazı ülkelerde görünüşte zorunlu olmasına rağmen, nadiren belirgindir), ancak ambalajın üzerinde hiçbir etiket görmedim. Birçok yerde, gıda tesislerinde hazırlanacak ve içerdiği şey hakkında iyi bilgi alabilmelisiniz, bu yüzden sormaktan çekinmeyin.
  • İletişim hakkında bir şey bilmiyorum, konuştuğum herkes konuyu anlamış gibi göründü, ancak bununla hiçbir zaman yerel dili konuşmadığım bir yerde uğraşmak zorunda kalmadım.

2
Pastaneler gibi küçük yerlerde bir sürü (eşdeğer yerel formunda) "bazen bu yüzden, üzgünüm fındık serbest garanti bir şey yapamaz, fındık kullanmak" belirten bir işaret bir yere var gibi
Gagravarr

3
ve daha küçük dükkanlarda, sadece sormak size uzun bir yol kat edebilir.
jwenting

4
İtalyan pastaneleri her zaman her üründe kullanılan malzemelerle bir çeşit "menü" içerir. Çok nadiren danışılır, bu yüzden genellikle biraz gizlidir, ancak zorunlu olduğu için her zaman oradadır.
o0 '.

Yorumlar için teşekkürler, cevaba göre birkaç şey ekledim.
Rahatla

10

Alerjiyle ilerlemeniz gerekiyor, utanmayın ve SORUNUZ.

Yanınızda ve / veya alerjisi olan kişide bir "alerji çeviri kartı" (*) bulundurun.

Avrupa ile temasa geçeceğiniz farklı dillerde çeviri ile bunu yapmanız gerekir.

(*) bunun için google


Kesinlikle dikkat edeceğimiz harika bir tavsiye.
cneller

4

Maddelere baktığınızda, alerjen olarak sınıflandırılanlar artık cesur .

resim açıklamasını buraya girin

Bu, süt içerdiğine dikkat ederek% 100 süt (kalın) içerik olarak süt listeleme gibi bazı amerikanizmleri içerir :)

resim açıklamasını buraya girin


2

Uzun bir alerji ve intolerans listesi olan bir arkadaşım gittiği her ülke için kendi çeviri listesini yapıyor. Domuz ve Tavuk (ama başka hiçbir et yok) gibi çeşitli bir listeyle Kayısı, birkaç fındık ama hepsi değil, bazı baharatlar, elmalar ve süt tüm şekillerde, yediği her yerde restoranlardaki personel ile konuşmak zorunda kalacak.
Hatta güvenle yiyebileceği yiyeceklerin bir listesi var, bu yüzden restoranlardaki personel o listeden önerebilir ve o sırada gideceği ülkenin diline de tercüme edebilir.

Ama bir yemek ve seyahat sevgilisi olarak hala seyahat eder ve nereye giderse gitsin. Seyahat etmeden önce biraz googling yapmak (veya gerekli dilin ana dilini bulmak), ancak onun için çalışıyor.

Tek bir öğeyle, tüm listelerde kendi listenizi ve üzerinde büyük bir haç bulunan bir fıstığın resmi gibi bir resim sürümü yapabilirsiniz. Veya bir yol işaretiyle. Görüntülerde 'fıstık yok' googling yaparken birkaç tane buldum. Ama buraya kopyalayabileceğimi düşündüğüm bir tane bulamadım.

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.