San Fransiskanların " San Fran " ya da " Frisco " gibi takma isimlerden nefret ettiklerini duydum . San Francisco'da bir rube gibi ses çıkarmadan dolaşmak istersem, buna ne demeliyim?
San Fransiskanların " San Fran " ya da " Frisco " gibi takma isimlerden nefret ettiklerini duydum . San Francisco'da bir rube gibi ses çıkarmadan dolaşmak istersem, buna ne demeliyim?
Yanıtlar:
Çoğu yerel, yerel alan hakkında konuştuğunuz bağlamından açıkça anlaşıldığı zaman , Şehir olarak adlandırılır . "Şehirdeki güzel bir otelde kalıyorum" diyebilirsiniz. Bu, "San Francisco şehir sınırları içerisinde" anlamına geldiği anlaşılacaktır. (Bu arada, bu, çoğu yabancının tahmin edebileceğinden daha küçük bir bölgedir ). Yazılı olarak, büyük harf isteğe bağlıdır.
Aksi takdirde, sadece "San Francisco" olarak adlandırın. Yaygın kullanımda daha kısa bir takma ad yoktur. Çok fazla hece var; yerli halk "Sanfruh sisko" gibi bir şeyi hızlıca söyleyip bulamadıklarını söylemeye meyilli.
İspanyolca konuşanlar, Kaliforniya'daki çoğu İspanyol yer isminde olduğu gibi, İngilizce konuşan yerlilerin çoğunun yarı açılı bir telaffuz kullandığını da belirtmelidir. "San", "yasaklama", "insan", "tan" ile kafiyeli. "Francisco", İngilizce adı "Francis" ve "ko" gibi ses çıkarır, ancak aksan hala "cis" üzerindedir. "Fran" deki ünlü harf "San" ile aynı veya başka bir vurgusuz "schwa" ünlüdür.
"SF" yazılı olarak kabul edilebilir (özellikle başlıklar, metin mesajları, vb.), Ancak konuşmada çok yaygın değildir. "SFO" havaalanına atıfta bulunur ancak şehri ifade etmez. Şahsen hiç duymadım veya "SFX" görmedim.
"San Fran" ve "Frisco" kullanımdan kaldırıldı ve sizi dışarıdan biri olarak işaretleme eğiliminde olacak. Yerliler, özellikle sinir bozucu "Frisco" bulma eğilimindedir ve (iddiaya göre) 1872'den beri bu şekilde hissetmişlerdir .
(Havayolu endüstrisinde çalışan kişilerin "SanFran" demesine "izin verildiğine" izin verildiğine dair bir sözleşme olduğunu düşünüyorum. Bu nedenle, havaalanı bilet gişesindeki acenteniz size "Çantalarınız SanFran'a teslim edildi" diyebilir, ancak alma Bu genel pratiğin bir göstergesi olarak.)
Daha büyük metropol alanlarına (Oakland, San Jose, vb. Dahil) atıfta bulunmak istiyorsanız ve sadece şehir için uygun değilse, "Körfez Bölgesi" dir.
Bu, ayrıca "Kuzey Körfezi" (Körfezin kuzeyi, örneğin Marin, Sonoma, Napa ve Solano İlçeleri), "Doğu Körfezi" (Oakland, Berkeley ve Alameda ve Kontra Costa İlçeleri'nin geri kalanı) ve "Güney'e bölünmüştür. Bay "(San Jose ve hemen banliyölerinde). "West Bay" yok. San Francisco ve Güney Körfezi arasındaki (Güney San Francisco, San Bruno vb. Dahil) kötü tanımlanmış bölge "Yarımada" dır.
Bir yan not olarak, yerlilerin "Silikon Vadisi" terimini çok fazla kullandıklarını sanmıyorum; Palo Alto, Santa Clara, vb. belirli şehirlere gönderme yapma olasılıkları daha yüksektir.
(Kaynak: Kuzey Körfezi'nde doğup büyüdü ve sık sık ziyaret edin. Bundan farklı trendler ortaya çıkıyorsa, öneriler kabul edilir!)
San Fran
ve Frisco
duyduğum gibi hayır-nos nelerdir?
Ben doğma büyüme San Francisco Bay Area ve genellikle insanlar gibi San Francisco bakın edildi San Francisco . Doğu Körfezi Bölgesi'nde yaşadım ve biri Şehirde akşam yemeği yiyelim ve bu sizin San Francisco'ya gideceğiniz anlamına geleceğini söylerdi. Bununla birlikte, San Francisco'dayken , en azından benim düşünceme göre , Şehir’de , Bay Area’nın herhangi bir yerinde San Francisco’ya atıfta bulunduğunu söylerken San Francisco’yu söylemenin daha iyi olacağını düşünüyorum .
Bence bu çok fazla görüşe dayalı bir soru ve deneyimler yerliler arasında bile kişiden kişiye büyük farklılık gösterir - bu yüzden tüm bu cevapları bir tuz tuzu ile alın.
San Francisco'da doğdum ve büyüdüm ve kişisel olarak SF'yi hem konuşma hem de metin olarak kullanmaktan çok hoşlanıyorum çünkü kısa ve basit. Sanırım arkadaşlarımın çoğu aynı şeyi yapıyor.
Amacınız yerel gibi davranmaya çalışmaksa, bu cevapların bazılarının size yardımcı olabileceğini düşünüyorum. Ancak, sadece yerliler için daha sevimli olmaya çalışıyorsanız, çoğu insanın şehre ne dediğinizle ilgilenmediğini belirtmek isterim. SF çok çeşitli bir şehirdir ve birçok insan böyle bir ayrıntıyı düşünecek kadar iyi derecede İngilizce bilmez. (Göçmen bir ailede büyüdüm ve gerçekten umrumda değil.) İngilizce konuşanlar arasında bile, umursayanlar azınlıktır (ve bunlar muhtemelen kaçınmak istediğiniz kişilerdir).
San Francisco'da doğdum ve büyüdüm ve SF'yi çoğunlukla yazılı olarak ama konuşmada çok kullanıyorum. "San Francisco" yazması uzun sürüyor, bu yüzden sık sık "SF" yazıyorsunuz. Yerliler de "San Francisco" diyorlar ama bu da söylenecek çok uzun bir isim.
"SF" sözlüğümüzde oldukça kökleşmiş - beyzbol takımı "SF Giants" ve futbol takımı da "SF 49ers" olarak adlandırılıyor.
Sadece turistler, yeni gelenler veya Körfez Bölgesi dışındaki insanlar "San Fran" veya "Frisco" olarak adlandırıyor. Bu San Fransiskanlar'ı kandırır.
Büyük bir şehirde veya bölgede yaşayan insanların akılda kalıcı takma adlar verme ihtimalleri çok düşük. 90'larda 2000'lerde bir süredir "SoCal" un çok kullanıldığını hatırlıyorum. Şimdi çok daha az duyuyorum. Daha belirli olmak istemiyorlarsa, o bölgeden insanlar "Güney Kaliforniya" dan geldiklerini söyleme eğilimindeler. Fakat olasılıklar özellikle beyaz olmayanlarsa LA bölgesinden geliyor.
Son zamanlarda Bay Bay’a atıfta bulunan "The Bay" ı duydum. Daha önce Körfez Bölgesi demenin kısaltılmış bir yolunu hiç duymamıştım. Bunun bazı yabancıların bunu söyleme tarzları olduğunu sanıyordum - San Fran ya da Frisco dedikleri gibi - ama Bay Area insanlarının da "Bay" dediklerini duyuyorum. Belki de buna alışkın değilim, ama bana kötü geliyor.
"Şehir" 90'lı yılların 2000'lerinde daha çok kullanılmış gibi görünüyordu - en azından büyük harf T ve C ile, yazılı ya da konuşma sırasında. Şimdi, insanlar "şehir" deyince, genel olarak şehre atıfta bulunduklarını, bir metropol bölgesindeki herhangi bir büyük şehre nasıl başvuracağınızı düşünüyorum. Her zaman "Şehir" in çok iddialı olduğunu düşündüm. SF neden "Şehir"? Körfez Bölgesi'nde birçok önemli şehir var ve SF mutlaka daha iyi değil.