Taipei'de Mandarin / Basitleştirilmiş Çince okur yazarlık oranı?


10

Çin'deyken ve İngilizce iletişimde sorun yaşıyorsam, iPhone'umda Mandarin dilinde bir cümle yazıyorum. İçinde sözlü konuşma yapamasam da, Mandarin dilinde bir veya iki cümle yazacak kadar iyiyim.

Bununla birlikte, sadece Basitleştirilmiş Çince'yi anlıyorum. Peki, Tayvanlıların Basitleştirilmiş Çince'yi anlama olasılığı nedir? Genç insanlar bunu orta yaşlı veya yaşlılardan daha iyi anlıyor mu? İnsanların bir alt kümesini diğerlerinden daha iyi anlamalarını sağlayan başka değişkenler var mı?

Ve son fakat aynı derecede önemli olarak, Basitleştirilmiş Çince kullanmanın onları aşağılama şansı var mı?


Otel personeli ile iletişim kurmanız mı gerekiyor? Garsonlar? İş ortakları? Uzak aile üyeleri mi? Bu muhtemelen bağlama bağlıdır.
JonathanReez

@JonathanReez Garsonlar, sokaktaki insanlar, toplu taşıma personeli ve mağaza katipleri. Uzak aile üyelerinde ne demek istiyorsun? Seyahatle mi ilgili?
Blaszard

Tayvan'da akrabalarınız olabilir.
JonathanReez

Yanıtlar:


5

Basit cümlelerle sorun yaşayacağınızı sanmıyorum. Basitleştirilmiş karakterlerin çoğu, orijinal daha karmaşık karakterlerle biraz benzerlik gösterir (örneğin fonetik olarak). Bazıları değişmedi. Çince'de akıcı birine basitleştirilmiş ve gelenekselle ilgili sorun yaşayıp yaşamadıklarını her sorduğumda cevap 'hayır' idi. Unutmayın, klasik şiiri değil basit hayatta kalmayı veya teknik Çince'yi tercüme ediyordum.

Sadeleştirilmiş karakterlerin 'daha çirkin' olduğunu, dengede ya da her neyse eksik olduklarını söylediğini duydum.

Sadece basitleştirilmiş karakterler biliyorsanız kimseye hakaret edileceğini sanmıyorum, Çince dil öğrenenlerin çoğunun anakarada 1.3 milyar insanla konuşulan dili öğreneceğinin farkındalar. Aksine, hanzi ile başa çıkma yeteneğinizden etkileneceklerdir.

Mandarin, Tayvan'ın resmi dilidir, çünkü tarihsel nedenlerle (CKS hükümeti, komünistler devralıp orijinal sakinlere dili uygularken Tayvan'a kaçtı) ve sürümleri kolayca anlaşılıyor. Elbette konuşulan bir dizi başka lehçe ve dil var ve birkaç çok yaşlı insan Japonca hala akıcı olabilir. İnsanların çoğu aslında resmi dilin yanı sıra diğer birkaç lehçeyi de konuşurlar, bu yüzden deyimlerde vb. Bazı farklılıklar vardır. ) havalandırılır (爱人), ancak Tayvan'da metresi demekti. Tayvan xiaojie (küçük özledim) garsonluk aramak için hala iyi, ama anakarada daha az olduğunu düşünüyorum. Ayrıca bazı anakara ifadeleri muhtemelen Tayvan için biraz 'renkli'.

Pinyin'in şimdi yaklaşık 10 yıl önce Tayvan'da öğretildiğini anlıyorum (farklı bir harf çevirisi sistemi kullanıyorlardı), ancak bu yaşlı insanlara pek yardımcı olmayacak.


8

Ben tayvanlıyım.

Daha genç insanlar ve orta yaş için, basitleştirilmiş Çince kullanmak uygun değil, ancak yaşlı insanlar için, anlayıp anlamadıklarından emin değilim.

Ayrıca basitleştirilmiş Çince kullanmanın iyi olduğunu ve bizi utandırmaktan korkmadığınızı düşünüyorum, Mandarin'in ana diliniz olmadığını ve yabancılara karşı çok nazik olduğumuzu anlıyoruz.

Tayvan'a hoşgeldiniz.


2
"Biz yabancılara karşı çok nazikiz." 1. günden itibaren çok doğru. Burada herkes çok kibar.
Blaszard

Umarım Tayvan seyahatinden keyif alırsınız ~ Hava şu anda çok iyi.
Jimmy Lin

6

Çin ve Tayvan'a otuz defadan fazla seyahat etme deneyimime dayanarak, anakara Çin ve Tayvan'da konuşulan diller arasında büyük bir fark yok. Ticaret ve ekonomik işbirliklerini artırdıktan sonra, birçok Tayvanlı insan birçok HK insanının yaptığı gibi neredeyse mükemmel Mandarin konuşuyor.

Çin ve Tayvan'ın büyük şehirlerindeki herhangi bir ulaşım terminali ve mağaza katipinin bilgi masalarında çalışanlar nispeten iyi bir İngilizce konuşuyor ve her iki ülkede de İngilizce kullanırken herhangi bir iletişim problemim olmadı. Kırsal bölgeye seyahat ettiğinizde sorun ortaya çıkabilir.

Bir soru sorduğunuzda yabancı olduğunuzu bileceklerinden, iPhone'unuzu veya basitleştirilmiş Çince karakterleri kullanan kimseyi rezil etmek konusunda endişelenmemelisiniz. Tayvan'da çok sayıda Japonca konuşmacı olduğunu ve bunu deneyebileceğinizi unutmayın.


Anadili Mandarin konuşmacılarının HK anadili Kantonca konuşmacılar tarafından konuşulan Mandarin'i 'mükemmel' olarak nitelendireceğinden emin değilim.
Spehro Pefhany

1
@SpehroPefhany Tayvan'da konuşulan lehçe Mandarin'ye Kantonca'dan çok daha yakın. Ben "neredeyse" önce "mükemmel" ekledi. Doğru tespit.
Rathony

Alıntıyı buldum: Ne cennetten ne de dünyadan korkuyorum, sadece Kantonca konuşanların Mandarin konuşmaya çalışmasından korkuyorum.
Spehro Pefhany
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.