Macbook Pro'daki "ABD Genişletilmiş" ile aynı klavye düzeni


11

Bir Dell makinede Ubuntu 13.04 kullanıyorum ve diğer makinemde olduğu gibi aynı klavye düzenine sahip olmak istiyorum, bu da Uluslararası İngilizce klavyeye sahip bir Macbook Pro. Mac'te klavyeyi ABD Genişletilmiş olarak ayarladım .

Ubuntu'da , bana bu düzeni veren İngilizce (Macintosh) olarak ayarlanmış düzenim var: Ubuntu'da İngilizce (Macintosh) düzeni

Ancak ne gerçekten istemek tam bir kopyası olduğunu Genişletilmiş ABD şuna benzer benim Mac, tarih:

OSX'te ABD Genişletilmiş düzeni

Ve alt tuşu basılıyken aşağıdaki değiştiricilerle:

ABD OSX'te genişletilmiş düzen (alt tuşa basıldığında)

Yerleşimler benzerdir, ancak özellikle Mac'te karakter Alt değiştiricisinin Alt-w üretirken küçük farklılıklar vardır, Ubuntu altında Alt-h'dir. Ben Ubuntu tüm İngilizce düzenleri denedim ama hiçbiri tam olarak bu maç. Herhangi bir öneri? Kendim bir düzen yapılandırması yazmak için olumsuz değilim, eğer ne gerekiyorsa, ama birkaç işaretçi hoş geldiniz!


Bunu deneyebilirsiniz: rlog.rgtti.com/2014/05/01/… --- dikkat, bu sabırda bir egzersizdir.
Rmano

Yanıtlar:


1

Sizin için en iyi şey, her dünyanın klavyelerini öğrenmektir ... çünkü bir mac'ta bir pc klavyesi veya bir PC'de bir mac klavyesi kullanarak, makinenin gerçek kullanımı ile kendinizi kısıtlayacaksınız.

Basit bir aramadan sonra bu bağlantılar sorunuza cevap verir, sadece ihtiyaçlarınıza uygulamanız gerekir:

Ubuntu'da bir klavye nasıl yapılandırılır (basit bir yol, ancak özel ihtiyaçlarınıza uymayabilir): http://rabbitmoondot.blogspot.fr/2012/01/how-to-configure-ubuntus-keyboard-to.html https: // help.ubuntu.com/community/AppleKeyboard

ve zor olanı (ancak ihtiyacınızı karşılayacağını düşündüğüm): http://michal.kosmulski.org/computing/articles/custom-keyboard-layouts-xkb.html https://help.ubuntu.com / topluluk / Özel% 20keyboard% 20layout% 20definitions

Saygılarımla.


-1

John!

Görünüşe göre, öncelikle Semitik dil çevirisi için optimize edilmiş olsa da, Apple'ın ABD Genişletilmiş düzenine dayanan Kino'nun AltLatin ASDF Harf Çevirme klavye düzeninin bir sürümüne ihtiyacınız olacak gibi görünüyor. Başlangıçta Kino tarafından, Chicago Üniversitesi'ndeki Orta Doğu Dokümantasyon Merkezi (Mamluk Araştırmaları Kaynakları) ile ortaklaşa yapıldı (Ubuntu sisteminiz için yapılmış olan U-Chicago Basın Stili Kılavuzunu da yayınlamaktadır).

Şu anda Windows AltLatin düzeninin 1.3 sürümünü oluşturmaya çalışıyorum - bu da daha fazla deadkey (eğik, çubuklu ve hoi işaretli Vietnam harfleri için; ayrıca çeşitli karakterler için) tanıtacak ve Vietnamca ve Eski Mısır hiyeroglif çevirisi için.

Bana e-posta ile ulaşabilirsiniz: [RWhlk142@gmail.com]. Teşekkür ederim!

Robert Lloyd Wheelock ULUSLARARASI SEMBOLİZMA ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ Augusta / Harmony, ME ABD


1
Bu sorunu çözmez, bu durumda bir yorum kullanın.
Quentin
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.