Bir Norveç markdown belgesi yazdım:
$ file brukerveiledning.md
brukerveiledning.md: UTF-8 Unicode text
markdown
Komutunu kullanarak HTML'ye dönüştürdüm :
$ markdown > brukerveiledning.html < brukerveiledning.md
$ file brukerveiledning.html
brukerveiledning.html: UTF-8 Unicode text
Ancak, Firefox ASCII olmayan karakterleri kırarak "windows-1252" kodlamasını kullanmakta ısrar ediyor . Yedek metin kodlamasını "Geçerli Yerel Ayar için Varsayılan" olarak değiştirmeyi denedim (burada İngiltere'de ISO-8859-1 veya UTF-8 olmalıdır) "Orta Avrupa, ISO", "Orta Avrupa, Microsoft "ve" Diğer (Batı Avrupa dahil) ". Bunların hiçbiri æ, ø ve å görüntüleyemez. Unicode seçeneği yoktur. Ben de değişen denedim intl.fallbackCharsetList.ISO-8859-1
çeşitli değerler sevmeye yapılandırma: yaklaşık yılında utf8
, utf-8
, iso-8859-1
hiç şansım.
Bu markdown
paketi kullanarak :
$ pacman --query --owns "$(which markdown)"
/usr/bin/markdown is owned by markdown 1.0.1-6
ve bu yerel ayar:
$ locale
LANG=en_GB.utf8
LC_CTYPE="en_GB.utf8"
LC_NUMERIC="en_GB.utf8"
LC_TIME="en_GB.utf8"
LC_COLLATE="en_GB.utf8"
LC_MONETARY="en_GB.utf8"
LC_MESSAGES="en_GB.utf8"
LC_PAPER="en_GB.utf8"
LC_NAME="en_GB.utf8"
LC_ADDRESS="en_GB.utf8"
LC_TELEPHONE="en_GB.utf8"
LC_MEASUREMENT="en_GB.utf8"
LC_IDENTIFICATION="en_GB.utf8"
LC_ALL=
Ben sormaya çalıştım bir çözüm için markdown
komut seviyesinde, ama bu reddedildi.
åæâéè
ve firefox'ta açtım. Çıktı çöp oldu: åæâéè
. Ancak, <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
üstüne eklersem, düzgün çıktı. Bunu bir .md dosyası için nasıl yapacağınızdan emin değilim.