Linux üzerinde man sayfalarının yerelleştirilmesi (Ubuntu)


12

Farklı bir dilde manuel sayfa çıktılama seçeneği var mı? Bilgisayar dilini tamamen değiştirmek istemiyorum, sadece belirli manuel sayfaları. Örneğin

$ man -English man
Man is a manual program
…
$ man -Russian man
Инструцтия для Unix, BSD и Linux.
…

Yanıtlar:


17

Senin Eğer mangelen is insan db paketi (çoğu GNU / Linux dağıtımlarında gibi adam 2.x), en hızlı şekilde kullanmaktır -Lbayrağını man. Sadece istenen yerel ayarın kısaltmasını bilmeniz gerekir.

man -Len man   # -> English man-page of man
man -Lru man   # -> Russian man-page of man

Diğer kullanıyorsanız adam uygulamasını (adam 1.x), tek yol ortam değişkenleri değiştirmektir $LC_MESSAGESveya $LANGdiğer açıklandığı gibi cevaplar .


1
Yazıma koyduğum şeyleri yalnızca man mansayfada "dil" araması yaparken buldum . Ancak "yerel ayar" için arama yaparsanız, jofel'in gönderisinin çok kullanışlı seçeneğini bulursunuz. Dil ile ilgili başka bir yapılandırma daha yaptıysanız bunu hatırlamak yararlı olabilir.
Emanuel Berg

$ man -Len man man: invalid option -- 'L' man, version 1.6ggentoo
AD

1
@ AD Cevabımı uzattım. manUzun zaman önce çatallanmış olan gerçeğin farkında değildim . Seçeneği man-dbkullanmak istiyorsanız paketteki adamı kullanın -L.
Mayıs

5

Yerelleştirilmiş bir manuel sayfa almak için LC_MESSAGES yerel ortam değişkenini ayarlayın. Tek bir çağrı için man:

LC_MESSAGES=ru_RU man man

Her zaman Rusça manuel sayfalar istiyorsanız, ancak diğer komutların İngilizce konuşmasını istiyorsanız, .bashrcveya başka bir kabuk başlatma dosyanızda bir diğer ad ayarlayabilirsiniz :

alias man='LC_MESSAGES=ru_RU man'

Debian'ın farklı dillerindeki mangages, Rusça için manpages-ru, Fransızca için manpages-fr, vb.Gibi paketler halinde geliyor gibi görünüyor. Bunun gerçekten olup olmadığını biliyor musunuz (veya nasıl öğreneceğinizi biliyor musunuz)? Kendi dilinizde man sayfaları bir rüya olurdu !
Emanuel Berg

1
@EmanuelBerg Bu iyi bir nokta, Ubuntu'da (ve Debian'da ve diğer birçok dağıtımda) birçok yaygın kaynaktan gelen çevirilerin tercümelerini içeren bir paket var. manpages-svMuhtemelen yoktur , çünkü birkaç kişi İngilizceyi İsveççeye çevirmek için zahmet ediyor. Bence burası aktif çeviri çabalarının koordine edildiği yer, İsveççeden bahsedilmiyor.
Gilles 'SO- kötü olmayı bırak'

Bağlantınızdaki adama bir posta yazdım, eğer her şey yolunda giderse hemen tercüme etmeye başlayacağım. Böyle bir projeyi de sevecek diğer adamları da biliyorum. Tabii ki bu çok büyük bir proje ama eğer diğer tüm diller için mümkünse İsveççe için de mümkün. Daha önce hiç böyle bir şey yapmadım, bu yüzden biriyle konuşmam veya bir şeyler okumam gerektiğini düşünüyorsanız (veya her neyse), benimle iletişime geçmekten çekinmeyin.
Emanuel Berg

1

Okuma man man, çevresel değişkenlerinizi değiştirmeli ve daha sonra insanı her zamanki gibi kullanmalısınız. Kendi dilinizde orada değilse, yine de İngilizce sürümünü gösterecektir.

   International support is available with this package.   Native  lan‐
   guage  manual pages are accessible (if available on your system) via
   use of locale functions.  To activate such support, it is  necessary
   to  set either $LC_MESSAGES, $LANG or another system dependent envi‐
   ronment variable to your language locale, usually specified  in  the
   POSIX 1003.1 based format:

   <language>[_<territory>[.<character-set>[,<version>]]]

   If  the  desired  page  is available in your locale, it will be dis‐
   played in lieu of the standard (usually American English) page.
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.