İngilizce dışındaki diller için Google Dokümanlar için yazım denetleyici


16

Son zamanlarda tüm eksikliklere rağmen Google Dokümanlar'ın büyük bir hayranı oldum. Ama beni İngilizce'den başka bir dilde, yani kötü yazım denetleyicisinden başka bir şey yazmaya iten bir şey var. Lehçe kelimelerin yaklaşık% 10-20'sini ve birkaç Fransızca kelimeyi de tanımıyor, bu da söylemem gereken çok büyük bir sayı.

Bunun yerine işi yapabilen krom uzantısı arıyordum, ancak hiçbir şey bulamadım.

Tanınmayan kelimeleri teker teker eklemek yerine Google Dokümanlar'ı (veya bir Chrome Uzantısı) sözlüğünü başka birkaç sözlükle genişletebilmemin bir yolu var mı?

Pax'un yorumundan bu yana neredeyse bir yıl geçti ve umarım bu sorun yakında çözülecek.

Polonyalı bir çevrimiçi gazeteden makaleye bir göz atmayı beklediğim konusunda çok net olmak gerekirse , bu, tanımı gereği dili gerçekten iyi bilen insanlar tarafından yazılmış bir makaledir. Macaristan ile ilgili bu yüzden evet, tanınmayan bazı kelimeler var, ancak yanlış yazılmış olarak işaretlenmiş yaklaşık 20 meşru Lehçe kelime var. Şüpheniz varsa çevrimiçi Lehçe sözlüğü kontrol edin

Evet, dili Lehçe olarak ayarladım.

Yorumda belirttiğim gibi, lehçe sözlüğü olan vim çok daha iyi yapabilir; yazım denetleyicisinin bütün noktasını eksik olan AI şeyler olmadan.

resim açıklamasını buraya girin


Kelimeleri sözlüğünüze eklediniz mi? Çok uzun bir süre sonra, kullandığınız tüm kelimeleri kapsarsınız.
ale

Muhtemelen başlığı Lehçe'den İngilizce'ye çevirmemek daha iyi olurdu.
matcheek

1
@Al Everett, Bunu anlayabiliyordum, ama sofistike Doğal Dil İşleme araçlarından bahsetmiyorum. Her yazım denetleyicisinin sahip olduğu çok temel sözlükten bahsediyorum. Vim için bir Lehçe sözlük indirdim ve sadece mükemmel çalışıyor. Bana öyle geliyor ki Google Dokümanlar yazım denetleyicisi aşırı tasarlandı.
matcheek

3
Göründüğü gibi, şimdilik Google Dokümanlar yalnızca İngilizce için yazım denetimi sağlar - ancak dokümanın dilini seçebilir. Hangi kitlesel topal.
pax

2
@pax, referans olarak ve şu anda soruyu tamamen çözdüğü için bunu bir cevap olarak göndermelisiniz.
nic

Yanıtlar:


4

"Sözlüğünüzün" diğer dillerdeki yazımları içermesinin bir yolu, belgeyi istediğiniz dile çevirmektir. Bu, dokümanın seçtiğiniz dilde bir kopyasını oluşturur.

"Belgeyi çevir ..." seçiliyken araçlar menüsü

Belge pop-up kümesini İspanyolca'ya çevir

Bu şekilde bazı garip sonuçlar doğurabilse de, bir kez "yazım denetimi" nin çevrilmiş dil ile düzeltmeler sağladığını görüyorum, ancak yine de İngilizce yazımları düzeltir.

İngilizce bir belgeden bir Almanca belgeye çevirirken gördüğüm garip bir sonuç örneği Sprechen sie deutsch çevrilmişDo you speak English . Yine de, bu durum, belgenin tekrar İngilizce'ye çevrilmeden önce diller arasında birçok kez çevrilmiş olması nedeniyle ortaya çıkmış olabilir, burada yazım denetiminin Almanca yazım için düzeltildiği satırı ekledim.

Başka bir garip sonuç, çevirinin sözcükleri işaretlememesine neden olan "yazım denetimi" ne neden olan sözcüklerin ayrılmamasıydı, ancak çevrildiği dilde düzeltme yaptı.

Bu yardımcı olur umarım.


1
Cevap için teşekkürler. Sorumu daha da netleştirdim.
matcheek

3

Fransızca için, Druide Antidote ve Cordial en iyisidir (büyü + dilbilgisi + konjugasyon kontrolleri) ve Google Chrome için entegrasyona sahiptir. Ama özgür değiller. Aksi takdirde, Chrome için Spell Checker , Fransızca'yı destekleyen ücretsiz bir uzantıdır.

Lehçe için, Chrome'da yerleşik yazım denetleyicisini kullanmayı deneyebilirsiniz (kendi sözlüğünüzü bile sağlayabilirsiniz, ancak varsayılan olarak Lehçe bir tane vardır):

  • Ayarlara git.
  • Gelişmiş ayarları göster'i tıklayın.
  • "Diller" bölümünde, Diller ve giriş ayarları'nı tıklayın.
  • Görüntülenen Diller ve Giriş iletişim kutusunda, yazım denetleyicisini açmak veya kapatmak için "Yazım denetimini etkinleştir" onay kutusunu kullanın.

resim açıklamasını buraya girin


Cevap için teşekkürler. Sorumu daha da netleştirdim.
matcheek

Bu uzantıların neden işi yapmadığını açıklayabilir misiniz?
Franck Dernoncourt

Franck, krom uzantısı için yazım denetleyici yerleşik olandan daha iyi çalışır (metni satırdan karşılaştırabilirsiniz) ancak belgenin dışındadır. Son 20 yıldır Microsoft Word ile çalışan bir belge üzerinde çalışan gerçekten temel, temel yazım denetleyicisinden bahsediyorum.
matcheek

"Belgenin dışında" demekle ne demek istiyorsun?
Franck Dernoncourt

1
Google Dokümanlar'daki dokümanlar üzerinde çalışmaz. Metni kopyalayıp orada çalışmanız gerekir. Dokümanda nasıl yazım denetimi yapabileceğimi bilmek istiyorum. Google Dokümanlar'dan yazım denetimi yapmak için ayrılırsam Gmail gibi diğer hizmetleri kullanın. Yerleşik olandan daha iyi olsa da, bu uzantının "międzynarodowy" (= uluslararası) gibi yaygın kelimelerle mücadele ettiği için istatistiksel yaklaşımı da kullandığı görülüyor: i.imgur.com/qlaUsuh.png . Çok talep ettiğimi hissediyorum ama karşılaştırma için vim bakın: i.imgur.com/nLEnpWP.png (sadece Macarca kelimeler vurgulanır)
matcheek

2

Prova dilinizi değiştirmenin en kolay yolu, onu Filemenü altında ayarlamaktır .

Bu durumda, çeviri olmadan aynı belgeyi kullanırsınız. Google'ın desteklediği dilediğiniz yazım denetleyicisini (Deutsch, Schweizerdeutsch gibi lehçeler bile) seçebilirsiniz.

Google Doküman Prova Dili'ni ayarlayın


1
Cevabınız için teşekkürler. Soruda belirtildiği gibi, dil, yazım denetimi yapılan metinle aynı şekilde ayarlandı. Sorun başka bir yerde, yani geçen yıl Google Dokümanlar'ın yeni sürümüyle değiştirilen kötü yazım denetleyicisiyle ilgili bir şeydi. Üç yıl önce bu soruyu sorduğumda, Google hala İngilizce olmayan birçok dilde basit bir yazım denetimi yapamadı. Bugün yapabilirler.
matcheek

Evet, kesinlikle gelişiyorlar. Aslında Macar yazım denetleyicisini kullanıyorum ve oldukça iyi. En iyi değil, ama kabul edilebilir, en azından yazım hataları hakkında uyarıyor.
gaborsch
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.