Aşağıdaki Wikipedia pasajı sorunuza tam olarak cevap vermiyor, ancak en azından ne olabileceğini düşündürüyor: İngiltere, çorba kaşığı “yemek kaşığı” anlamını kullanarak bir hacim ölçüsü olarak standardize ederken, Avustralya “servis kaşığı” anlamını kullandı.
Yaklaşık 1700'den önce insanlar genellikle kendi kaşıklarını masaya getirdiler. Kaşıklar, günümüzde insanlar, cüzdanlar, anahtarlıklar vb.Gibi kişisel eşya olarak taşındı. Yaklaşık 1700'den itibaren yer ayarı popüler hale geldi ve onunla "yemek kaşığı," "yemek çatalı" ve "masa -bıçak." 18. yüzyılda çay kaşığı, kahve kaşığı, tatlı kaşığı ve çorba kaşığı da dahil olmak üzere farklı türlerde kaşıkların çoğalmasına tanık oldu. İngiltere'de tatlı kaşığı ve çorba kaşığı, bir çorbadan yemek için ana alet olarak sofra kaşığını değiştirmeye başladı ve bu noktada "sofra kaşığı" adı çok daha büyük bir servis kaşığı olarak ikincil bir anlam kazandı. .Oxford İngilizce Sözlüğü'nün ilk baskısının yayınlandığı tarihte, "çorba kaşığı" (o zamana kadar artık tirelenmemiş) İngiltere'de hala iki tanım vardı: orijinal tanım (yemek kaşığı) ve yeni tanım (servis kaşığı) . İkinci baskıya gelindiğinde, ilk tanım "zaman zaman" olarak da belirtildi. Bununla birlikte, bir yemek kaşığı anlamına gelen "yemek kaşığı" terimi, yemek kitapları yaygınlaştığı için İngiltere'de azalmaktadır; aşağıda özetlenen ölçüm sistemi nedeniyle ABD'de olduğu gibi gittikçe daha fazla kullanılmaktadır.
Kaynak: http://en.wikipedia.org/wiki/Tablespoon
Farklı İngilizce konuşulan ülkelerde yayınlanan eski tarif kitaplarından çorba kaşığı ölçüsünün tanımının bir listesi. Kısa bir liste, ancak Avustralya tanımının İngiltere'den (18ml) daha yüksek (20ml-25ml), Güney Afrika'da ise alt uçta (12.5ml) olduğu ortaya çıktı.
- Margaret Powell (İngiliz) 1970 Yemek kaşığı = 18 ml
- Avustralya ve Yeni Zelanda Komple pişirme 1973 = Yemek kaşığı = 25 ml
- En İyisi (Hamlyn) - Yemek Kaşığı, (Avustralya) = 20 ml
- En İyiler (Hamlyn) - Yemek Kaşığı, (İngiliz) = 17,7 ml
- En İyiler (Hamlyn) - Yemek Kaşığı, (Amerika) 14,2
- Hint Yemekleri, Chowhary 1952 - = Yemek kaşığı = 25 ml
- Pişir ve Keyfini Çıkar, De Villiers 1971 (Güney Afrika) = Yemek kaşığı = 12,5 ml
- Komple Güney Afrika Yemek Kitabı (Güney Afrika) 1979 Yemek kaşığı = 12,5
- Avustralyalı Kadınlar haftalık 1978 = 20 ml
Kaynak: http://whitegranny.blogspot.com/2008/11/beware-of-tablespoon.html
Yukarıdaki Wikipedia pasajında bahsedilen kaşıkların çoğalması bugün tarif kitaplarında hala görülmektedir. İngiliz tarifleri bazen 10 ml'lik bir ölçü anlamına gelen bir “ tatlı kaşığı ” kullanıyor. Gelen Hollandalı tarifleri bir “çay kaşığı” 3ml önlemi işaret ederken (Dutch bir sayfaya bağlantı), 5ml ölçü “coffeespoon” olarak adlandırılır.