Anladığım kadarıyla fikir, kırılgan bir malzemeyi (bu durumda cam ampuller) bir hareketten aktarmak. bir şey bir başkasına veya bir platforma Bu 1920'lerde gerçekleşiyor galiba. Neyse, işte alıntı:
Ancak Battersea'ya götürülmek için kendime acı çektim; orada Yeterince, Yeni mülk olarak etiketlenmiş bir atölye bulundu Taşımacılık Şirketi, Sınırlı ve sığacak kadar geniş bir bir platform ile çift demiryolu hattı. İlişki tartışılmaz Gerçek, şimdiye kadar.
Platformun bir istasyonu yoktu: tek donanımı bir Elektrik temas kurmak için üzerinde bir sıra düğmeleri ile tablo. Her Demiryolu hattı üzerinde çelik kapaklı bir kamyon vardı. Pratik kısmı Davalardan biri, birinin koltuk kapağına koltuk yerleştirerek başladı kamyonlar ve beni içine oturttum. Sonra bir bardak su doluydu ayaklarımda ayarlayın. Ne yapmam istendiğini hayal edemiyorum su veya ne olacaktı; ve bir öneri oldu beni endişelendiren sandalye hakkında elektrik çarpması.
Gattie daha sonra platformdaki masaya görkemli bir şekilde oturdu. elini düğmelerin üzerinde geziniyor. Mucizenin olacağını ima etmek kamyonum diğer kamyonu geçtiğinde gerçekleşecek, benden seçmemi istedi. ilk pasajda mı yoksa sonrasında mı yapılması gerektiğini ve dikte etmek tekrarlanması gereken sıra.
O zamanlar seçim yapamayan biriydim; bu yüzden daha önce dedim ki daha iyi; ve iki kamyon başladı. Diğer kamyon geçince benim kendimi sihirli bir şekilde oturup sandalyeye oturdum ayaklarımın üzerine bir bardak su dökülmedi.
"Çift demiryolu hattı", birbirine paralel çalışan iki yol anlamına mı geliyor? Bağlantılı mı? Bir anahtar dahil mi?
Kamyonlar - şunun gibi görünen kamyonlar (örneğin; bojiler):
ya da şuna benzeyen düz yük vagonları mı:
- En önemli : yazar (G.B. Shaw) (bir bardak su ile birlikte) diğerine nasıl geçti - hareketli - her neydi?