Oyuma kamuya açık bir etki alanı kitabı ekleyebilir miyim?


26

Sadece eğlence için, oyunuma gerçekte okuyabileceğiniz gerçek bir kitap (veya az sayıda) içeren bir kitaplık eklemek istiyorum.

Kamuya Pride and Prejudice veya Alice Harikalar Diyarında gibi bir basılı kitap eklesem yasal bir sorun yaşar mıyım?


7
Bu muhtemelen law.stackexchange'e taşınmalı. Ben hiçbir şekilde uzman değilim, ancak şu ana kadarki cevapların basitleştirildiğini düşünüyorum; Örneğin, bazı ülkelerde telif haklarından ayrı olarak bulunan ahlaki hakları görmezden gelirler. Herhangi bir yasal cevap mutlaka belirli bir ülkeye özgü olacaktır.
David

2
Ahlaki haklar (bazen "yazarların hakları" olarak adlandırılır), bir eserin yazarı tarafından telif hakkına sahip olmasalar bile elde edilen haklardır. Bunlar, atıf yapma hakkını (veya yazarın takdirine bağlı olarak atfedilmemeyi) ve eserin bütünlüğünü sağlama hakkını içerir. Vikipedi hakkında daha fazla bilgi
Trevor Powell

3
@TrevorPowell Oyun içeriğinde yer alan bir kitabın içeriğinin tamamını içeriyorsanız, içeriğin tamamının hem başlığı hem de yazar adını içermesi gerektiğine (veya yazarın adını eklememeyi seçmesi halinde eksik olması durumunda) atfedilmesi gerekmez. yani atfedilme hakkı)?
JAB

1
@ ashes999 Ana hikayede ilerlemek için oyuncunun tüm kitabı okuması ve bir sınavı geçmesi gereken yerde zorunlu bir mini oyun yapmayı planlıyorsa? Bunu düşünmedin değil mi?
aebabis

2
@ ashes999 Haha. Bu sadece gerçekten eğlence için. İlk sayfayı ekleyebilirim ama neden kitabın tamamı değil? P&P'nin tam metni 700kB'dir ve bu sadece sıkıştırılmamış. Kimsenin okumasını beklemiyorum, ama bir gülümseme olabilir.
Varlık

Yanıtlar:


34

GameDev.StackExchange hakkında yasal tavsiye almak iyi bir fikir değildir.

Bir çalışma gerçekten kamu malıysa, onunla ne istersen yapabilirsin demiştin.


1
Alice'i Harikalar Diyarı'na dahil edebileceğinin doğru olmadığını mı söylüyorsunuz, ya da kamuya açık alanda ne isterse yapabileceği doğru değil mi? Çünkü cevabım, eğer dikkatlice okursanız, Alice'i Harikalar Diyarı'nda kesinlikle kullanabileceğini söylemez.
Almo

6
Ben ilk satırdaki feragatnamenin, özellikle de SE Kanununun mevcut olduğu dikkate alındığında alakasız olduğunu düşünüyorum . Silebilir miyiz?
Anko

2
@Anko, belki de silmeyin, ancak "gamedev.stackexchange" olarak değiştirilsin mi?
Broots Waymb

5
@Anko, Law.SE de size yasal tavsiye vermediklerini size söyleyecektir.
Max

1
StackExchange'te yaptığımız şey budur. İnsanlara burada yasal tavsiye almanın iyi bir fikir olmadığını söyleriz, çünkü yasal tavsiye değildir . İnternette cevap veren rastgele biri. İnternette rastgele birinin söylediklerinin akıllıca olmadığı için sana güvenilmez. Ancak bu insanların çoğunun gerçekten bir avukatla görüşmeyeceğini biliyoruz. Bu yüzden yine de en iyi cevabımızı veriyoruz.
Almo,

19

Evet ve hayır. "Kamu malı" demek, tanımı gereği, o yaratıcı mülkle ne istersen yapabileceğin anlamına geliyor.

Ancak burada önemli bir uyarı var. Kamu malı, altında yatan hikayedir, o hikayeye dayanan her yaratıcı çalışma değil. Mesela, Harikalar Diyarında Alice adlı bir kitabınız olabilirdi, ama kapağı Disney'in Harikalar Diyarında Alice'i olamaz.


1
Uyarı, doğrudur, ama bu yine de sadece saf bir "Evet" anlamına gelir. hala çalışmanın bir parçası olan kapağı kullanabilirsiniz. Açıkçası, kamuya açık olmayan farklı bir eserin kapağını kullanamazsınız, ancak soru bu değil.
David Mulder

Evet, başka bir kamuya açık olmayan etki alanı çalışmasını kullanamayacağınız açıktır, ancak ilgili bir işin kamuya açık olmadığı durumlarda açık değildir. Bu sadece teorik bir mesele değil; Bir zamanlar Thor'un eski bir mitolojik figür olmasına rağmen neden onu oyunlarına sarışın traşlı bir adam olarak koyamadıklarını açıklamak zorunda kaldım.
jhocking

Kamusal alanda neyin ve neyin olmadığını tespit etmenin kolay bir iş olduğunu söylemeyi hiç denemedim, tüm eleştirdiğim tek şey "açık" olan bir sorunun cevabının "ve hayır" kısmı, "evet" ama dikkatli olun, "evet ve hayır" değil. Ve Thor ile ilgili olarak, 1872'de temiz bir traşlı ahbap olarak boyanmış ve yazarın 1896'da öldüğünü düşünürsek, aslında ondan uzak durmanız gerektiğini düşünüyorum (başka ne dahil ettiğinize dikkat etmeniz gerekiyor).
David Mulder,

3
“Kamu malı nedir, altta yatan hikaye” Bu hiç mantıklı değil. Telif hakkı fikirlerin ifadesi için geçerlidir, fikirlerin kendisi için geçerli değildir: “temel bir hikaye” yoktur; sadece kelimeler var. Lewis Carroll'un Harikalar Diyarında Alice'i kamu malıdır. Disney Harikalar Diyarında Alice , hala telif hakkı olan ayrı bir eserdir. Bu telif hakkı diyalogu, görüntüleri ve benzerlerini kapsar, ancak oyuna Carroll'un romanının metnini dahil etmekle ilgili değildir.
David Richerby

"Altta yatan hikaye" derken demek Lewis Carroll'un Alice Harikalar Diyarında telif hakkı geçici için geçerli değildir gerçi Haklısın (. Yani. Disney'in sürümü dayandığını hikaye) fikrine Alice in Wonderland ve bu başka bir geçerli yorumudur "temel hikaye" ifadesi. ugh yasa bu kadar semantik
jhocking

11

Farklı ülkelerde farklı telif hakkı terimlerini izleyin. Ülkenizde bir kitabın telif hakkının sona ermesi, oyunu dağıtmayı planladığınız tüm ülkelerde süresi dolmuş anlamına gelmez. Bern Sözleşmesi, yazarın ölümünden 50 yıl sonra minimum bir telif hakkı belirlese de, ülkeler daha uzun bir telif hakkı terimi belirlemekte özgürdür. Wikisource'un telif hakkı kaynaklarından cevaplanmayan sorularınız varsa , Law Stack Exchange'e danışın .

Karşılaşabileceğiniz diğer konular, kitapların oyunu indirmek için daha büyük hale getirebileceği ve oyununuzun ESRB veya yabancı meslektaşlarından aldığı notu etkileyebileceğidir.


8

Kamu malı içerik tanımı gereği telif hakkıyla korunmaz (artık), bu nedenle bunu kullanmak tamamen kabul edilebilir. Ancak akılda tutulması gereken bazı şeyler var:

  • Telif hakkı terimleri evrensel değildir. Bir ülkedeki kamu malı olan başka bir ülkedeki kamu malı olmayabilir. Ülkenizdeki ve oyunu satmayı planladığınız tüm ülkelerin malzemenin telif hakkı süresini / kamu malı durumunu onaylamanız gerekir.
  • Bazı ülkelerde telif hakkı olmayan telif hakkı kısıtlamaları vardır. Bazı Avrupa ülkelerinin telif hakkı üzerine bir "ahlaki haklar" kavramı vardır. Bunlar daha kısıtlayıcı olabilir ve daha uzun sürebilir. Yine, bu durum bölgeye göre büyük ölçüde değişecektir ve bu oyunu satmayı planladığınız tüm bölgelerde yasaları doğrulamanız gerekir.
  • Tercümeler genellikle telif hakkı ile korunmaktadır. Farkında olduğum dünyanın çoğunda, eserlerin tercümesi sanki orijinal eserlermiş gibi kendi telif haklarını alıyor. Bu, listelediğiniz iki kitap için sorun olmaz (oyunun aslında İngilizce olduğu varsayılır), ancak diğer kitaplar için çok iyi bir sorun olabilir. Eğer bir kamu malı kitabın çevirisini kullanıyorsanız, sağlamak çeviri kendisi de kamu malı olduğunu.
  • Genel olmayan alan materyali, genel alan materyali içine yerleştirilebilir. Bunun iyi örnekleri, ilk yayınlamadan sonra eklenen resimler ve daha sonraki yayıncılar tarafından eklenen ön maddelerdir. Çevirilere benzer şekilde, kullandığınız kitabın asıl baskısının tamamen kamuya açık olmasını sağlamalısınız. Kamu malı eserlerin neredeyse tüm basılı kopyaları bu gerekçelerle tamamen kamu malı değildir.
  • Uyarlamalar telif hakkıyla korunmaktadır. Yukarıda belirtildiği gibi, kamuya açık alanlara eklenen her şey telif hakkı altında olabilir. Bu elbette tam uyarlamalar için de geçerlidir. Yalnızca orijinal kitapların metnini kullanıyorsanız, bu bir endişe olmamalıdır. Ancak, bu hikayelerden sadece temel materyalin dahil edilmesinin ötesinde (örneğin karakter isimlerini kullanarak) telif hakkıyla korunan materyaller kullanıyor olsaydınız, çalışmanın hangi unsurlarının daha sonra gelebileceğinin farkında olmak isterdiniz. Örneğin, Disney’in telif hakkı kapsamındaki çalışmalardan uyarlamaları.
  • Ticari markaların farkında olun. Bu uyarlamalar ile de devam ediyor: bazı kelimeler veya isimler markalanmış olabilir. Yine, eğer orijinal materyali sözlü olarak kullanıyorsanız, bu, materyali daha geniş bir şekilde adapte eden oyunları etkileyebilir.

Diğerlerinin de belirttiği gibi, baskının içinde veya dışında olmak, telif hakkı statüsü ile ilgisi yoktur, benim açımdan ötesinde, kamuya açık alanların baskı içi sürümlerinin daha sonra eklenen telif hakkıyla korunan materyalleri içerdiğinin ötesinde.

Project Gutenberg , yalnızca ABD’den / ABD’den pazarlamayı planlıyorsanız ve genellikle kitapların belirli sürümlerinde doğru yayınlanma tarihleri ​​için iyi bir kaynaktır.


Dizgi veya mizanpaj gibi şeylerin ne derece ve hangi durumlarda telif hakkı olarak değerlendirilebileceğini biliyor musunuz? ABD’de 1975’ten önce basılmış bir kamu malı çalışma kitabının fiziksel bir kitabı olsaydı ve bu kitap kitabın kendisi için herhangi bir telif hakkı bildirimini içermezse, bu tür bir bildirimin olmaması, yayıncının sahip olabileceği herhangi bir telif hakkı çıkarını geçersiz kılardı. Düzen ile ilgili olarak, eserin taranmış görüntülerini dağıtılabilir hale getirmek, ancak 1976'da ihbar şartının ortadan kaldırılması bunu güvenilmez hale getirecek gibi görünüyor.
supercat,

@supercat Bu işin içine girdiğimden emin değilim. Anladığım kadarıyla, bir tarama gibi "sadık bir üreme" ABD'de doğası gereği telif hakkına sahip değildir, ancak bunda bazı istisnalar olduğunu düşünüyorum. Dizgi gelince, bu telif hakkı bile olabilir, hiçbir fikrim yok. Font yüzlerinin (fontların aksine) olmadığını biliyorum.

@supercat Bu özel durumda, büyük olasılıkla artan boyut gereksinimleri ve görüntü kalitesinde piksel kalitesinde metin görüntülemeye karşı daha düşük metin kalitesi nedeniyle taramaları kullanmak istemeyeceksiniz.

Bu özel durum için, muhtemelen her sayfanın tam grafik taramalarını dahil etmek istemeyeceğine katılıyorum. Öte yandan, bir düzenin bazı yönlerinin telif hakkı alınmış olsaydı, bu düzenin modern araçlarla yeniden yaratılması türetilmiş bir çalışma olurdu. Düzenlerin çoğu muhtemelen telif hakkıyla korunmasa da, bir kedinin resmini oluşturmak için değişken yazı tipi boyutları, açıları ve boşlukları kullanan bir kamu malı metin ayarı neredeyse kesinlikle olacaktır. En çok merak ettiğim vakalar, bir metnin yamuklar, daireler vb. Gibi daha basit şekiller oluşturacak şekilde ayarlandığı durumlar olacaktır
supercat

@supercat Özgün çalışmayı yine de farklı bir çalışma olarak kabul edecek ölçüde değiştirmeden, gerçekçi bir şekilde yapabileceğinizi sanmıyorum. İlyada'dan kelime sanatı yapmak, özgün bir sanatsal eser olması bakımından Lorem Ipsum'dan çıkarılmasından farklı olmaz. Ancak, italikleşme ve ağırlıklandırma gibi bir kitapta görebileceğiniz basit biçimlendirmenin ötesine geçiyor ve şüphesiz ki bunlar yalnızca telif hakkıyla korunuyor. Ayrıca, çoğu OCR metni düz metindir ve herhangi bir biçimlendirme büyük olasılıkla orijinal olur (girintiler ve benzeri).

4

"Gurur ve Önyargı ya da Harikalar Diyarında Alice gibi kamuya açık bir kitap eklesem, herhangi bir yasal sorunla karşılaşabilir miyim?"

Dikkatli olun, baskı dışında kamu malı ile ilgisi yok. Bir kitap kamu malı olabilir ve hala baskıda olabilir ya da kamu malı olmadan basılmış olabilir. Ayrıca, bir kitap bir ülkede kamu malı olabilir ve başka bir ülkede hala 50 yıl telif hakkı koruması olabilir. Ve eğer Mukaddes Kitabın yeni bir çevirisini yazacak olsaydım, belki de birkaç resim ekleseydim, hak sahibinin söylediği gibi yapmazsam, bu yeni çeviri kamuya açık olmazdı.

Bir kitap ya kamu malıdır, çünkü hak sahibi kamu malı yapmaya karar vermiştir ya da telif hakkı süresi dolduğundan kamu malıdır.

Kamu malı olan herhangi bir şeyi kar etmek için kullanabilirsiniz. Hatta kitabı basabilir ve satabilirsiniz. Ortak alan modellerini oyununuzda, ortak alan dokularında ve genel alan müziğinde kullanabilirsiniz. Müziğe dikkat edin: sadece Beethoven'ın uzun zaman önce yaşadığı için, 20 yaşında Beethoven'ın yazdığı bir eserin kamu malı olduğu anlamına gelmez.

DÜZENLEME: Hak sahibini çıkartabilirseniz, hala telif hakkı olan bir içeriği bile ekleyebilirsiniz. Sadece onlara sorun ve evet diyebilirler. Sonuçta bu bir tanıtım.


1

Ben bir oyun geliştiricisi değilim, ama ben sadece sorunuzu rastlamak yanıldım. Ben bir yazar ve gazeteciyim ve geçmişte birçok kez telif hakkıyla ilgili yazılar yazdım.

Özellikle Alice Harikalar Diyarında'yı düşünüyorsanız, sorunuzun cevabı niteliksiz bir EVET'dir. Kitap, dünyanın her yerinde telif hakkının sona ermesine yetecek kadar eski, bu yüzden onunla ne istersen yapabilirsin: Oyunda alıntılar veya tam metinler yayınla, oyunun temel kısımlarını veya üzerinde her şeyi yayınla, Alice'i çevir ne istersen, Mars'ta yaşayan bir çatlak bağımlısı haline. "Kamu malı" demek budur. Bu telif hakkı dışında ve KAMU'NDA HER ZAMAN kullanma hakkına sahiptir. ABD'de özellikle kamuya açık alanda bir şey olup olmadığını bilmek zor olabilir, ancak 19. yüzyıldan itibaren herhangi bir şeyin (Alice Harikalar Diyarında, Sherlock Holmes, Deniz Altında 20.000 Lig, Frankenstein, Jane Eyre, vb.) Olduğunu varsayabilirsin. ) adil bir oyundur. Aslında,

Evet, karakterlerin görselleştirmelerini Disney sürümlerine çok benzemekten kaçınmalısınız, ancak onların sizi de korkutmasına izin vermeyin.

Ayrıca, bir kitaplık üzerinde bir kitap göstermek istiyorsanız, içeriğin hiçbirini göstermeden, hala telif hakkıyla korunsa bile, HERHANGİ bir kitabın başlığını yasal olarak gösterebilirsiniz. Telif hakkı kitapların başlığını korumaz, yalnızca hikayenin içeriğini korur. Aynı zamanda büyük franchise markaları olan kitap başlıklarından da kaçınmak isteyebilirsiniz (Harry Potter, Yıldız Savaşları, Ruh için Tavuk Çorbası), ancak orada bile onları kullanma haklarınız dahilinde olacaksınız. Sadece test olayı olmak istemiyorsun.

Oyunda iyi şanslar!


ABD'de, 1922'ye kadar olan eserler genel olarak kamuya açık olarak kabul edilir, ancak yabancı eserler hakkında bazı sorular vardır. Sherlock Holmes'un tamamı kamuya açık değil; Doyle'un Sherlock Holmes eserlerinin son koleksiyonu 1922'den sonra yayınlandı. Yirmi Bin Liglerin İngilizce versiyonları gibi çeviriler konusunda dikkatli olmalısınız.
prosfilaes

0

Ben (bir avukat değil) doğru cevabın biraz daha farklı olduğunu düşünüyorum. "Alice Harikalar Diyarında" örneğini alan orijinal yayın (eski baskı, kağıt kitap), istediğiniz her şeyi yapmak sizindir. Ancak, xyz yayıncısının 99'uncu baskı E-Kitabını (veya Sesli Kitap veya Kitap Kitabı) alırsanız, bu türev çalışma kendi telif hakkıyla korunabilir.

Yani, bir oyuna kitap dahil etme örneğiniz için, kendi fotoğrafınızı telif hakkı kapsamı dışında olan bir fotoğraf makinesini yaptıysanız, netlikte olursunuz; ancak eğer bir başkasının dijitalleştirilmiş "Alice" lerinden faydalanırsanız, hangi telif hakkını iddia ettiklerini göz önünde bulundurmalısınız.


0

Kamuya açık kullanımın ücretsiz olduğu anlamına gelebileceğini söyleyebilirim, ancak Ahlaki Haklar / Yazarların Hakları konusunda çok emin değilim.

Vikipedi, ahlaki hakların (bazen "yazarların hakları" olarak da adlandırılır), artık telif hakkına sahip olmasalar bile, bir eserin yazarı tarafından korunan haklar olduğunu söyler. Bunlar, atıf yapma hakkını (veya yazarın takdirine bağlı olarak atfedilmemeyi) ve kitabın oyununuza eklenmesini engelleyip engellemeyeceğinden emin olmasam da, eserin bütünlüğünü sağlama hakkını içerir.


-3

Bu konuda yasal anlamda hiçbir şey söyleyemedim, ancak bakmanın başka bir yolu var. İşi oluşturmak için harcadığınız emeğin miktarını sayabilirsiniz. İnternette gördüğünüz işleri incelerken, iyi bir ölçü birimi çalışmayı oluşturmak için harcanan çabanın miktarıdır. Bir oyun yaratırsanız ve içeriğin yarısı mevcut kamuya açık çalışmalardan kopyalanırsa, yalnızca sizin yarattığınız kısmın kredisini veririm. Bunun nasıl belirleneceği aşağıdaki sürece dayanır (efor hesaplaması olarak bilinir):

  • Çalışmayı incelenebilecek küçük parçalara ayırın
  • Her bir parçanın yazarını ve iş miktarını ayrı ayrı belirlemek
  • Toplam çaba harcamak için iş miktarını toplayın
  • İş miktarını, orijinal yazar olduğunu iddia eden kişi sayısıyla yaratılabilecekler ile karşılaştırın.

Bu işlem, internette mevcut olduğunu bildiğiniz eserin kalitesini incelemenizi sağlar. Çalışmanıza kamuya açık alan içeriği eklerseniz, bu değerlendirme süreci içeriğiniz için kötü sonuçlar verir ve bu nedenle kaliteye bakan kişiler onu kalitesiz olarak belirler. Öyleyse başkası tarafından yaratılan büyük miktarda çalışmaya güvenmeyin.

EDIT: bazı yorumlarda, bu sürecin yayıncıların yasal ortamda karşılaştıkları bir ürüne nasıl baktığını anlamak için yararlı olacağını açıklığa kavuşturmak istiyorum. Bu işlem, üründeki orijinal olmayan içerik de dahil olmak üzere ürünlerle ilgili birkaç sorunu tespit edebilir.


1
Bu cevabı tam olarak anlamıyorum. Başlangıç ​​olarak, "işi oluşturmak için harcadığı emeğin miktarını saymak" ın iyi bir kalite göstergesi olduğundan şüpheliyim. En ince arka plan ayrıntıları, çok fazla kullanıcı için daha belirgin olan ve ürünün çok daha fazla kullanılmasından kaynaklanan izlenimlerini / memnuniyetlerini etkilerken, ürünün çok daha fazla kullanılmasına neden olan diğer bölümleri oluşturmak için çok fazla çaba harcamak anlamına gelebilir. OP aslında böyle tanımlamamasına rağmen "içeriğin yarısı kopyalandı" varsayıyorsunuz. Okunabilir bir kitabı olan bir oyun içi kitaplık ...
OR Mapper

1
... kavramsal olarak "içeriğin yarısı" gibi geliyor. Alan bilgisinin yarısı olabilir (eğer küçük bir oyun ve büyük bir kitapsa), ancak o zaman bile içeriği oyunun kendisini ekleyen bir şekilde "saymak" ve bütünleşik bonus malzemesini formda tutmak şüphelidir. tamamen farklı bir şey olan bir kitap. Öyleyse, "internette mevcut olduğunu bildiğiniz eserin kalitesini inceleyerek" ifadenizden şaşırdım - OP tarafından açıklanan oyunun "internette erişilebilir" olduğunu kim söylüyor? Yoksa bütünleştirilecek kamu malı eserlerden mi bahsediyorsunuz? ...
VEYA Haritacı,

1
... Eğer öyleyse, bahsi geçen başlıkların iyi bilinen bir literatür olarak kabul edildiğini biliyor musunuz? Oyunların kalitesini değerlendiren bir kurumun, edebiyatı değerlendirmek için oyunlara göre daha uygun süreçler kullanan kişiler de dahil olmak üzere, daha önce birçok kez gözden geçirilmiş romanları inceleyerek anlamlı yeni fikirler ekleyeceğine ikna olmadım. Sonunda, cevabınızı birkaç kez okudum, ancak "o zaman bu değerlendirme süreci içeriğiniz için kötü sonuçlar verecektir" sonucuna nasıl geldiğinizi hala anlamıyorum. Sizin de tanımladığınız gibi ...
VEYA Eşleştiricisi,

1
... cümleden önce, kamu malı çalışmaları başkası tarafından değerlendirilir ve bu değerlendirmeden OP'nin kendi katkısının kalitesine ilişkin bir sonuç çıkarılır. Birincisinin, ikincisi, kalite açısından ilgisi yoktur. Bu nedenle, cevabınızı yeniden yazmanızı veya açıklığa kavuşturmanızı rica ediyorum.
VEYA Eşleştiricisi,

1
“Yayınlanan tüm çalışmaları değerlendirmelisin.” - kim söylüyor? Hangi kullanım durumunu dikkate alarak hangi hedefleri göz önünde bulundurarak değerlendirin? Eseri yaratmak için gereken zaman neden önemlidir? Elbette, müşteri bu yönü önemsemiyor. Çalışanlar tarafından oluşturulan bir oyunu değerlendirmekten ve böylece iş performanslarını dolaylı olarak değerlendirmekten mi bahsediyorsunuz? Oyun, Harikalar Diyarında Alice gibi iyi bilinen bir kitap içeriyorsa , oyun yazarlarının kitabı yazmadığı açıktır. Çalışma zamanını hesaplayarak neden dolaylı olarak bunu öğrenmemiz gerekiyor? ...
VEYA Haritacı,
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.