Anlamsal olarak, noktalama işaretlerinin yazı biçimi, önceki sözcükle ilişki derecesi ile belirlenmelidir. Chicago Stil El Kitabı için verilen örnekte , Banzai'den sonra ünlem işareti ! çevreleyen cümlenin sonunu işaretlemek yerine, kelimenin kendisine aittir, bu yüzden açıkça italikleştirilmelidir, ancak bu, sözcükleri izleyen tüm noktalama işaretlerinin anlamsal olarak ele alınması gerektiği anlamına gelmez. Metin, arka plan rengini değiştirerek vurgulanırsa, markdown'da kullanılabilen bir efekt, ancak not very visible on this site
cümlenin çoğu zaman cümlenin noktalanmasının vurgulanması garip olur.wasn't.
Bununla birlikte, tipografik olarak işler daha karmaşıktır. Zorluk, anlambilim bir noktalama işaretinin italik hale getirilmemesi gerektiğini önermesine rağmen, dik durmaya çalışmak bazen çirkin görünebilir ! Anlamsal olarak, noktalama işaretini, cümle olmasa bile italik yapmak, anlamsızca kötüdür! Upgright noktalama işareti anlamsal olarak daha doğrudur ve uygun şekilde aralıklandırılmışsa , görsel olarak da iyi olmalıdır. Maalesef, boşluğu doğru yapmak genellikle zordur.
Şikayet etmeliyim ki, Chicago Stil El Kitabı, gazeteler ve diğer acımasız yayınlar için yazan insanlara yöneliktir. Burada savunulan uygulamaların birçoğu en iyi sonuçları vermeyi değil, metni belirleyen kişilerin yargısına dayanmayan tutarlı sonuçlar vermeyi amaçlar. Eğer italik hale getirilmiş bir kelimeyi izleyen bir markanın yazı biçimi anlambilimine göre değişiyorsa, cümleyi yanlış anlayan bir cümle için yanlış anlama. Yazım biçimi kural tarafından belirlenirse, o zaman anlamsal bir şey söylemez ve dolayısıyla anlamsal olarak yanlış olamaz.
Belge tipografisinin kontrolünü ele alırken, Chicago Stil El Kitabının savunuculuğundaki kurallardan çok farklı kurallar kullanılması gerektiğini , ancak birçok şeyi elle düzenlemeye hazırlıklı olmalarını öneririm .