Bir Grafik Tasarımcı'nın her zaman bir "yazım denetimi" yapması bekleniyor mu?
Hayır, müşteri beklentisi olmamalıdır. Bazen müşteriler grafik tasarım ve kopya yazımı arasındaki çizginin nerede olduğunu anlamıyor ve tasarımcının sorumluluğunda olduğunu varsayıyor olabilirler, ancak ben her zaman kopya düzenleme ve grafik tasarımın iki ayrı hizmet olduğunu çok açık hissediyorum.
Teknik tasarım ödevleri için (Örn: Sağlık), Bir grafik tasarımcının kuruluşlar ve / veya endüstri terimleri için düzeltmeler araması / önermesi beklenmeli midir?
Hayır. Uzun yıllar sağlık ve finans alanında çalıştım ve on-line olarak yayınlamaya veya yayınlamaya başlamadan önce müşteriyle (aynı odada veya skype veya goto toplantısında) tasarım çalışmalarımızı her zaman kanıtladık. Müşteriniz özel bir dili olan bir sektördeyse, bu iş akışınızda kesinlikle gerekli bir adımdır.
Ayrıca, birçok farklı ülkedeki müşterileri ile konuşmadığım dillerde konuşarak çalıştım. Yine, yayınlanmadan önce her zaman birlikte oturur ve çevirmenler ve diğer dil uzmanlarıyla birlikte çalışmaları inceleriz. Karşılaştığım diğer dillerle çalışmaktaki en büyük mesele, satırların nerede kırıldığı, bazen kötü bir okuma ritmi yaratacağı.
Serbest çalışan bir tasarımcı veya ajansın bu tür maddeleri gramer ve yazım hataları sözleşmelerine dahil etmesi yaygın mıdır?
Eğer onlar (serbest tasarımcı ve ajanslar) deneyimliyse, sözleşmelerinde kopya yazma / düzenleme sorumluluğunu ortadan kaldıran hükümler taşıyacaklarını düşünüyorum.
Bir yazım hatası varsa, müşterinize olası bir yazım hatası hakkında nasıl bilgi verdiniz? (Bu çok mu geniş)?
Bir mizanpaja girmeden önce her zaman bir kopya denetleyicisi aracılığıyla sağlanan kopyayı çalıştırırım. Hataları bulursam, herhangi bir tasarım çalışması yapmadan ÖNCE müşteriye bildireceğim ve düzeltilmiş kopya veya yanlış yazımın onayını isteyeceğim.