İki dilli bir ayrımı sürdürürken bebeğimin ilk sözlerini nasıl teşvik edebilirim?


11

Eşim ve ben kızımızla (13 aylık) sırasıyla İbranice ve İngilizce konuşuyoruz; her birimiz onunla sürekli kendi dilinde konuşmaya özen gösteriyoruz.

İlk kelimelerinin eşiğinde ve tanıdığı “kelimeler” söz konusu olduğunda onu içgüdüsel olarak teşvik etmek ve güçlendirmek istiyorum. Sorun şu ki, bu cümlelerin bazıları İbranice. Örneğin, ışık ve ışık fikstürlerini tanır ve "Oh!" - light, "Veya", İbranice "ışık" için çok yakın - ve "Evet!" Oh "! Işık!" Bu gereksiz yere kafa karıştırıcı görünüyor.

Bu şartlar altında, iki dilli ayrımı sürdürürken ilk sözlerindeki girişimlerini nasıl güçlendirebilir?


2
Harika bir soru! Ben tam olarak aynı durumla mücadele ediyorum! (Danimarkalı / Almanca)
Torben Gundtofte-Bruun

Yeğenim 17 aylık ve bizim sorunumuz hangi dili denediğini söyleyemememiz. Oyuncaklarına mutlu bir şekilde gevezelik edecek, bazen kucağında açık bir kitapla "okuyacak" ve kulağa ne dediğini anlamamız gerektiği anlaşılıyor - bu anlaşılırlığın zirvesinde - ama biz İngilizce mi yoksa Macarca mı yorumlamamız gerektiğini bilmek.
Martha

Yanıtlar:


4

Oğlum da aynısını yaptı.

Işığa işaret eder ve "lampe" (lamba için Danca) derdi ve "Baba'nın dili için bu doğru. Anne ona 'lamba' diyor" der ve sonra onu söylemeye teşvik ederim. İngilizce.

Kocam ben de 'azınlık dili' ebeveyni olduğum için İngilizce kelimeleri güçlendirmek için aynısını yapıyor Diyor ki, (Danca) "Bu doğru - Anne için ne dendiğini hatırlıyor musun?" "Lamba" ve sonra oğlumuzu İngilizce kelimeleri kullanmaya teşvik ediyor.


1
Kızım hala onun çok, çok ilk sözlerinde, bu yüzden onu ilk harfin muhtemelen henüz gerçekleşmeyeceğini söylerken ikinci bir kelime söylemeye teşvik etmeye çalışıyor :) Ama gerçekten burada söylediğin şeyi seviyorum - sadece karıştırıyorum teşvik ve "yay!" - dil ayrımına sahip olma. Teşekkürler :)
Ziv

2

O kadar gençse, endişelenme derim. Onu fazla strese sokma. Onunla kendi dilinizde konuşmaya devam edin (bu iyi bir şeydir, ancak iki dilli araştırmaya göre kesinlikle gerekli değildir). Ürettiği her şeyi olduğu gibi kabul edin. Zeki, sonunda her iki kelimeyi de alacak.

Bir iki yıl içinde, azınlık dilini tekrar güçlendirmek konusunda endişelenmeye başlayabilirsiniz.

(İlginçtir ki, iki dilli çocukları yetiştirmeyle ilgili bir "sorun" olduğuna dair bazı kanıtlar vardır , ebeveynlerin onları anlamakta daha fazla sıkıntı yaşadığıdır . , bunların konuşma yeteneğinde geciktiğini yanlışlıkla düşünebiliriz.)


Oğlum Danca ve İngilizce öğreniyor ve evet bazen 'Danglish' olarak çıkıyor - ama nadiren onu anlamakta sorun yaşıyoruz - elde edemeyeceğimiz bir şey söylerse, bize göstermesini isteriz ve ya bize bahsettiği şeye getirin ya da bize getirin, sonra kelimeyi tekrar söyleyin. İşi bitince kelimeyi düzeltiriz.
Darwy

1

Bu doğal olarak ilerleme eğilimindedir, eşim çoğunlukla Mandarin'deki çocuklarımızla konuşur, İngilizce kullanırken ve her iki kelimeyi de öğrendiler. Kelimeleri bizimle birlikte kullandıklarında onları teşvik ediyoruz ve söylediklerinin ve duyduğumun aynı olduğundan emin olmak için tekrar ediyorum, bazen yanlış yaparsam tekrarlar. Yavaş yavaş benimle bir, karımla bir dil kullanmayı öğrendiler, en eski arkadaşım Mandarin'deki karımla geri konuşuyor ve onu anlıyor, aynı zamanda benimle İngilizce konuşuyor ve anlıyor - henüz karıştırmamaya çalışıyoruz ve en eski zaman üzgünüm yapmak. Yine de kelimeleri cesaretlendirin, muhtemelen ilk başta biraz karışacaksınız, yaptık, ancak en eski dilimizin konuşmaya başlamadan önce de biraz zaman aldı, çünkü henüz her iki dilden de rahat değildi, ancak bir kez başladığında durmadı.

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.