Evinizdeki yerleri, yerleri, dil ayarları olarak kullanmaya ne dersiniz? Örneğin, dolly oyun evinde, sadece yerel dili konuşuyoruz (belki de sadece bu etkinlik sırasında veya belirli bir süre için). Oysa 'hikaye zamanında, bu sandalyenin yanında otururken, sadece İngilizce'yi kullanıyoruz' - yine, günde sadece belirli bir süre için.
Bu şekilde, çocuğunuz, sizi tahliye etmeden, ikisini ayırt etmesine yardımcı olacağını düşündüğüm belirli ayarlarla ilgili 'saf İngilizce' ve 'saf yerel dili' duyacak! Umarım, bu da - eğlenceli olabilir! Ve yerel dil hikayelerini okumak istiyorsanız - başka bir sandalyeye ya da ortama geçebilirsiniz!
Ya da belki - baba yerel bir hikaye okur, annem bir ingilizce okur. Bu daha kolay yönetilebilir mi?
Öğrenmeyi bir yerle ilişkilendirmenizi önerme nedeni, birçok kişinin kinestetik olarak öğrenmesidir - yani bütün bedenleri "hissi" öğrenmenin önemli bir parçasıdır - ve hangi modda olduğunun 'oyuna girmesini' kolaylaştırabilir. Ben burada mıyım? İngilizce mi, yerel mi? Bu karışıklığı azaltabilecek bir işaret. Bu, örneğin meditasyon pozunda oturmanın meditasyona yardımcı olmasının bir nedenidir - duruşa girersiniz ve vücudunuz doğal olarak hatırlar - ah evet! Meditasyon yapmayı hatırlıyorum!
Sizi teminat altına almak için - Ben 17 yaşındaki güzel bir anneyim. O yarı Balili ve benden yarı İngiliz. 3 buçuk yaşına kadar İngilizce ve Endonezce konuştu (her şeyi söyleyerek ... iki kere! Her dilde bir kere)
Babasıyla birlikte yaşadı ve yerel dil olan yalnızca Balinese'yi öğrenip konuştu. İngilizcesini kaybedeceği için çok endişelendim. Endonezya'yı sadece kaybolduğunu görebildiğim ve beni anlamadığı yerlerde kullandım - bağlantımızın önemli olduğunu hissetmek - sadece dil öğrenmek değil ...
Onu gördüğümde, mümkün olduğu kadar, her zaman İngilizce konuştum ve İngilizce DVD'leri Disney çizgi filmleri izledim (aynı zamanda geriye dönük olarak hissettiğim çok yardımcı oldu). Ama bunu sadece haftada 1 gün, onu görebildiğimde yapabilirdim. Bali dili ve Endonezya dili ile konuşan bir Bali okulundaydı!
O zaman gerçekten umutsuzluğa kapıldım! Dil konuşması hakkında.
Şimdi, o bir yetişkin olduğunu ve ne zaman istersem onu görebildiğimi görüyorum, istekli bir şekilde her zaman İngilizce konuşur, Endonezya ile hiç kullanmadım! Ve beni sık sık anlama seviyesi ve İngilizce çıkan kelimelerle şaşırtıyor! Her şeyin yolunda gitmiş olduğunu düşünmeme rağmen, her şey yolunda gibi görünüyor. Ve İngilizcesi henüz yüksek bir seviye değil ama sadece benimle birlikte olmak ve 'nasıl söyleyeceğini' duymak hızlı bir iyileşmeye neden oluyor.
Bu nedenle, çocuğunuz muhtemelen her dilden bir miktar saf konuşma duymaya ihtiyaç duyar - bu aynı zamanda TV veya DVD izlemekten de absorbe edilebilir - hepsi sizin olmak zorunda değil! Ve yerel daldırma bölümü dediğiniz gibi, oyun grubundan, okuldan veya akrabalarınızı ziyaret ederek ve diğer çocuklarla oynamak - bir gün ya da öylesine - “burada yerel dil modundayız” ifadesini açıkça ortaya koyuyor.
Çok fazla endişelenmeniz gerektiğini düşünmüyorum - sadece çocuğunuzdaki herhangi bir gerçek karışıklık belirtisine dikkat edin - ve eğer bu gerçekleşirse, onları ele almak için adımlar atın - farklılıkları açıklamak veya bazen sadece bazı yerlerde sadece bir dili konuşmak gibi Dedim ya da farklılaşmasına yardımcı olacak 'daldırma fırsatları' ekledim.
Köprü kurma kültürlerinin büyüleyici yolculuğuna başarılar - bu çok faydalı ve zengin, değil mi? 😊
Ah! Ve bir zamanlar, kızım 5 yaşındayken ve onunla tekrar temasa geçtiğimde - ortak bir dile sahip olmadığımız zamanlar! Bu gerçekten zordu. Bali dili ile arkadaşlarıyla konuşuyor - ve ne dediklerini anlayamıyorum - Endonezya’nın daha resmi dilini Endonezya’nın sadece resmi dilinde konuşabiliyorum! Bu yüzden, paylaşılan etkinliklerle iletişim kurarak, play-doh dilini konuştum. Ve zamanla, bazı Balili'leri osmotize ettim ve okulda daha fazla Endonezce öğrendi ve dille daha fazla tanışabildik. Bu yüzden eğer yerel dili de biliyorsanız çok yardımcı oluyor - sizin gibi geliyor. Yani arkadaşlıklarının bir parçası olabilirsin.