Amerikan İşaret Dili öğretimi iki dilli bir hane ile aynı gelişimsel faydaları sağlayacak mı?


11

İki dilli bir ortamda çocuk yetiştirmenin sayısız gelişimsel faydası olduğu belgelenmiştir. Bunlar büyük oranda artan kelime dağarcığı ve durumsal farkındalık üzerinde yoğunlaşıyor gibi görünüyor.

Ne eşim ne de sağır değiliz, ancak işitme engelli iş arkadaşlarıyla çalışarak geçirdiğim zamandan itibaren oldukça fazla işaret dili öğrendim. Sözlü iletişimin mümkün olmadığı ortamlarda (son derece yüksek ve / veya sessiz ortamlar) alternatif bir iletişim yöntemi sağlamak için harika bir yol gibi görünüyor. Bu nedenle, gelecekteki çocuğumuzu İngilizce ve Amerikan İşaret Dili'nde iki dilli olarak yetiştirmeyi düşünüyoruz.

Bu rotaya gidersek, iki sözlü dili öğrenen iki dilli bir hanedeki çocuk için aynı gelişimsel faydalar geçerli miydi?


Bunun yanıtıyla da ilgileniyorum. Çocuklarımın her birine "gerçekten" konuşmadan önce iletişim kurmalarına yardımcı olmak için (az miktarda) işaret dili öğrettim ve birçok nedenden dolayı yararlıdır, ancak gelişimsel faydalar, bakmadığım bir özelliktir.
Acire

Yanıtlar:


6

Kaynakları- Konuşan Eller M. Fox & ASL dersi aldım.

İki dilli bir çocuk yetiştirme fikrinde satıldığını görüyorum - ben de bebeğim geçen ay geldi ve ASL ile Rusça, İngilizce yapıyoruz. Gallaudet'ten yola çıktığım için, bebek ASL'yi değil gerçek ASL'yi de öğrenebileceğini düşündüm. Bebek ASL, bebek o sırada olduğu zaman, işaretleri öğrenmek ve kullanmak arasında ancak konuşma dilini ifade edememek arasında kullanılan 20-50 işaretlerden herhangi bir yerdedir.

ASL'nin bir dil olup olmadığı konusunda sorunuz gerçekten dönüyor. Şaşırtıcı bir şekilde, 1950'den önce akademisyenler işaret dillerini gerçek diller olarak görmediler - ne düşündüklerini söylemek zor, ama muhtemelen bunun beyzbol işaretleri veya bir sokak mimerinin yaptığı jest sistemlerine düştüğünü hayal ettiler veya bunun gibi bir şey. ASL'nin gelmesi gereken bir başka engel, sadece İngilizceyi ellerinizle "yazmanın" bir yolu olsaydı.

Günümüzde ASL'nin İngilizce'den farklı bir dil olduğu sorusu yoktur. Dilbilgisi, İngilizce veya lisede öğrenmiş olabileceğiniz diğer Avrupa dilleriyle karşılaştırıldığında oldukça yabancıdır. Konu-yorum, konu-nesne-fiil değil, sıfat dizeleri sonradan isim izler (ancak tek sıfatlar isimden önce veya sonra gidebilir). Birçok ülkede yabancı dil için bir dil sayılır.

Bebek ASL kullanan ebeveynler ile iki dilli işaret / İngilizce çocuk yetiştirenler arasındaki sınırın bence:

  • Çok miktarda kelime, bebek ASL 50 ya da daha fazla kelime üstesinden gelir, konuşma ASL sadece tarafından squeak için 500-1000 + kelime gerektirir
  • ASL kelime sırası ve gramer işaretlerinin kullanımı (özellikle gramer yüz ifadeleri).
  • kod değiştirebiliyorsanız (yani konuşmadan ASL'ye geçin ve hala anlaşılabilir)

Her neyse, deneyler ilerledikçe, araştırma zarar vermek için yeterince kötü yapmanın zor olduğunu ve asıl risk çocuğun azınlık dilini öğrenmediğini söylüyor.


2

Tabelada tam bir yetişkin sohbeti yapabilir misiniz? Eğer öyleyse, evet, muhtemelen tam bir işaret-konuşma iki dilli çocuk (bimodal iki dilli) yetiştirebilirsiniz. Ve evet, iki dilde iki dilli bir çocuk yetiştirmek için benzer faydaları var. Bimodal iki dilli çocuklar üzerinde gördüğüm araştırma, işitme engelli ebeveynleri olan çocukları duymaya odaklandı, ancak akıcı bir imza sahibi olan bir işitme ebeveyninin bimodal iki dilli bir çocuğu da yetiştirememesinin bir nedeni yoktur.

Şu anda, işitme ebeveynlerin işitme bebeklere işaretler öğrettiği bir hareket var ('bebek işareti'). Bu ebeveynlerin çoğu akıcı imzalayıcı değildir ve sadece sınırlı bir kelime dağarcığı öğretir, ancak buna rağmen, bir faydası var gibi görünüyor. Bu çocuklar, özellikle dil gelişiminin ilk aşamalarında kelime dağarcığına hafif bir destek gösterir.

İşaret dillerinin de özel bir yararı var gibi görünüyor. İşaret öğrenen bebekler (akıcı imzalayanlardan mı yoksa sadece bebek işaretinden mi) genellikle ilk kelimelerini çoğu bebeğin ilk kelimelerini söylediğinden biraz daha erken imzalarlar. Bunun nedeni, tanınabilir kelimeler konuşmaya yetecek kadar oral motor koordinasyona sahip olmadan önce tanınabilir işaretler yapmak için yeterli ince motor koordinasyonuna sahip olmalarıdır. Daha önceki bu iletişim, 'korkunç ikililerin' şiddetini azaltmanın ek bir yararı gibi görünüyor, çünkü öfke nöbetleri için bir itici iletişim kurmaya çalışıyor ve anlaşılmıyor.

Buna ek olarak, bazı çalışmalar iki dilde ikramiyenin iki dilden ne kadar belirgin olursa olsun, örneğin ayrı dil ailelerine ait olduklarını göstermektedir. Açıkçası, ayrı duyusal modaliteler kullanmaktan daha farklı olmak zordur. Akıcı işaretçiler de daha iyi uzamsal becerilere sahip olma eğilimindedir, çünkü ASL uzamsal dilbilgisi kullanır. (Benzer şekilde, ton dilleri konuşan insanların mükemmel bir perdeye sahip olma olasılığı daha yüksektir.) Tabii ki, bu sizin ASL dilbilgisine hakimiyetinize bağlıdır.

Nasıl öğretileceğine gelince, eşinizin huzurunda imzalayın. Çoğu çocuk herhangi bir dili bu şekilde öğrenir.


1
Araştırma için bağlantı kuracak kaynaklarınız var mı? Çok ilginç.
Ida
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.