Altyazılı bir filmi oynattığımda (VLC medya oynatıcısında), metin genellikle çok erken veya çok geç görüntüleniyor. Altyazıların başlangıç noktasını geciktirmenin bir yolu var mı?
Altyazılı bir filmi oynattığımda (VLC medya oynatıcısında), metin genellikle çok erken veya çok geç görüntüleniyor. Altyazıların başlangıç noktasını geciktirmenin bir yolu var mı?
Yanıtlar:
Altyazıları zaman içinde ileri ve geri hizalamak için video çalışırken yalnızca Hve düğmelerine basabilirsiniz G; ses kullanımı için Jve K. Artışlar milisaniye cinsindendir, bu nedenle kolayca ayarlanabiliyor.
Altyazıları “iyiye” göre düzeltmek istiyorsanız, Altyazı Atölyesi'ni öneririm ; bedava.
VLC'nin gelişmiş senkronizasyon işlevselliği ile bunu yapmanın çok daha kolay bir yolu var
--sub-fps
ve yeniyle komut satırından başlatabilir fps
veya seçenekler pencerelerinde değiştirebilirsiniz. Başka bir cevaba ve tam yardımına bir göz atın vlc
.
By komut satırı seçeneğini kullanmak mümkündür --sub-delay
olumlu ya da eklemek için gecikme saniye 1/10 negatif sayı gelir. Böylece 3 saniyelik altyazıyı kaydırmak vlc
için aşağıdaki komut satırını kullanabilirsiniz.
vlc --sub-delay 30 myfile.avi
Benzer şekilde --sub-fps
, normali geçersiz kılan seçeneği de yerine getirir fps
.
--sub-fps saniye başına çerçeve
sistemi devamlı ikinci ayarlarına göre, normal çerçeveler. Bu sadece MicroDVD ve SubRIP (SRT) altyazıları ile çalışacaktır.
VLC 3.0.0 ile kullanışlı olabilecek başka bir seçenek daha var (ve neredeyse kendini açıklayan)
--sub-fps
--sub-delay
--sub-type
--sub-file
--sub-language
--sub-autodetect-file
Belki daha fazla seçenek ilginç:
--sub-description
, --sub-autodetect-fuzzy
--sub-autodetect-path
--sub-margin
-sub-source
--sub-filter
--sub-track
--sub-track-id
Özellikle subsdelay
--subsdelay-mode
--subsdelay-factor
--subsdelay-overlap
--subsdelay-min-alpha
--subsdelay-min-stops
--subsdelay-min-start-stop
--subsdelay-min-stop-start
Daha fazla bilgi vlc -H
için çevrimiçi vlc kullanım kılavuzunu çağırın veya kontrol edin
.sh
ya *.bat
da Linux ya da Windows altındaysan ...):-)
Altyazılarınızı senkronize etmenin en iyi yolu VLC üzerinden değildir (bu mümkün olabilir). Altyazıları kalıcı olarak senkronize etmek için SubtitleWorkshop gibi araçları kullanmanız gerekir ve bu araç aracılığıyla altyazıları istediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz , hatta ilk ve son konuşulanları bile altyazıları daha hassas bir şekilde senkronize etmenizi sağlar.
2017 VLC sürüm 2.2.6
Açık
Araçlar => Parça Senkronizasyonu => Altyazı Parça Senkronizasyonu
Burada hızı arttırabilir / azaltabilirsiniz.
Mac için VLC ile (maden v3.0.6),
File
> Advanced Open File ...
;File
sekmeyi seçin ve video dosyanıza göz atın;Add Subtitle File
, ardından bir Choose...
sonraki istemi getirmek için tıkla ;Override parameters
;Delay
. Eksi değerleri alt yazıyı hızlandırır ve tersi;OK
sonra vur Open
. Video, Tercihlerinizdeki ilgili ayarlarınıza bağlı olarak yeniden başlar veya devam eder;Bir numara: Suyu test etmek için önce büyük rakamları kullanın, örneğin 20'li yaşları kullanın, daha sonra gerçek gecikmeyi kapatmak için ince ayar yapın.
VLC, altyazılar için gelişmiş bir desteğe sahiptir. Altyazıları uygulamadaki G ve H klavye kısayollarıyla kolayca senkronize edebilirsiniz .
Bu şekilde, altyazıları varsayılan olarak +/- 0,5 saniye senkronize edebilirsiniz.
Bununla birlikte, daha fazla işlev ve senkronizasyonu kalıcı olarak altyazı dosyanıza kaydetme şansı istiyorsanız, Altyazı Atölyesi gibi araçları kullanmanız gerekir .
Bu uygulama sayesinde, filmdeki ilk ve son konuşulan kelimeyi kolayca ayarlayabilirsiniz ve altyazı zamanlamaları bu iki satır arasında otomatik olarak ayarlanır.