Cevap evet, ancak çoğu Brezilyalılarla biraz daha yavaş konuşmanız gerekecek, çünkü "Portekizce aksanıyla" Portekizce dinlemeye alışkın değiller.
Başka yol daha kolaydır çünkü Portekizliler sabun operalarında Brezilya aksanıyla dinlenirler.
Angola'da Mozambik vb. Farklılıklar da mevcuttur, ancak çeşitli kültürel ve tarihi nedenlerden dolayı anlayış biraz daha kolay olabilir.
Ülkelerin arasında kelime hecelemesi ve anlamlarında bazı küçük farklılıklar var, ancak Portekizce konuşulan bir ülkede Portekizce öğrenirseniz, bu farklılıkların üstesinden gelmek kolay olmalıdır.
Her ülkedeki telaffuz ve hatta belirli sözcüklerde, özellikle de konuşma dili olarak bile farklılıklar olacaktır, ancak bu bir dilin güzelliği, canlı ve dinamik.
Aslında çok hoşlar, diyelim her ülkede bölgesel terimler:
Bunlar sadece 2 örnek. Ama onları Mozambik, S, Tome ve Princepe, Guine Bissau, Cape Verde, Hindistan (Goa), Timor ve Macau için de bulabileceğinize eminim.