Japonya'ya giderken, tüm önemli turistik yerlere gelince Japonca konuşmamak için hangi sorunlarla karşılaşabilirsiniz?


9

Bunu soruyorum çünkü rehberli bir devre kiralayıp kiralamamaya karar vermem gerekiyor. Kendi başıma seyahat etmeyi tercih ediyorum, ancak hareket etmenin ve herhangi bir Japonca bilmeden önemli turistik yerleri ziyaret etmenin çok zor olup olmayacağından emin değilim. İngilizce konuşan insanları bulmak zor mu? Tren istasyonlarındaki, otobüslerdeki, genel haritalardaki ve göstergelerdeki işaretler genellikle İngilizce midir? vb Teşekkürler !!


1
Sizi havaalanından alırlar, otele götürürler ve oradan her gün organize edilirler ve sizi bir yerden diğerine götürürler. Tur gibi.
Joaquin Llaneza

Yapıyorlar, ama sorun değil, içerdikleri yerleri seviyorum ve yine de onları ziyaret etmek isteyeceğim, ama kendim yapmayı tercih ederim, sadece hiç Japonca bilmeden dolaşmanın ne kadar kolay olduğundan emin değilim ?
Joaquin Llaneza

Teşekkürler. Tren istasyonları, metrolar ve bilet satın almaya ne dersiniz?
Joaquin Llaneza

2
Japonya'da bir ay boyunca seyahat ettim ve önemli turistik mekanların çoğunun (hepsi değilse de) herhangi bir Japonca bilmeden kolayca ulaşılabileceğini söylemek güvenli olduğunu düşünüyorum.
Berend

3
Japonca konuşmadan Japonya kolaydır, 'devre' ödemeye gerek yoktur. Toplu taşıma yol tarifleri gibi şeyler için mobil internet erişimi önerilir.
Chris Mueller

Yanıtlar:


11

Kendiniz seyahat etmeye alışkınsanız, iyi olacaksınız. Metro ve trenlerde genellikle İngilizce ve Japonca duyuru yaparlar. En azından turistlerin kalkmak istediği istasyonlar için, ancak genellikle tüm istasyonlar için.

Bilgi sayacına veya tren istasyonlarındaki bilet kapılarının yanında oturan adama giderseniz metro ve İngilizce metinli tren haritaları alabilirsiniz. Personel genellikle her yerde çok kolay ve onlar biraz zaman alsa bile, İngilizce açıklamaya çalışacağız.

Otobüsler sadece Japonca olabilir, ancak turistik yerlere ulaşmak için nadiren ihtiyaç duyulurlar (biraz gitmek istediğiniz yere bağlıdır) ve şoförle konuşursanız (acele saatinde orada olmamaya çalışın) ve onlara istediğinizi söyleyin soandso'da inin ve yanlarına oturun, genellikle sizi doğru yere götürürler.

Turizm ofislerini ziyaret etmek de yararlıdır, oradaki insanlar genellikle İngilizce haritalara ve el ilanlarına sahiptir ve size yerlere nasıl gideceğinizi söyleyebilir. Genellikle her büyük tren istasyonunda bulunurlar.

Sokakta birine sormak zorunda kalırsanız, 25 ile 40 yaşları arasında çok meşgul olmayan birini aramalısınız. İngilizcesi mükemmel olmayabilir, ancak neredeyse kesinlikle size yardım etmeye ve doğru yönde göndermeye çalışacaklardır.

Bana tam olarak nereye gitmek istediğinizin bir listesini verirseniz, muhtemelen daha ayrıntılı bir değerlendirme yapabilirim.

Tabii ki, rehberli bir tur daha fazla şey görmenizi sağlayabilir, ancak muhtemelen sadece onları göreceksiniz . Otobüsten, fotoğraf, tekrar otobüse. Ancak, şeylere kendi hızlarında bakmayı seven bir insansanız, kesinlikle kendiniz gitmekten daha iyidir.

Bu tür bir şey gibi bilmiyorum, ama backpacker's Pansiyonlar genellikle çok konuşkan İngilizce konuşan personel var kim so çok yön ve öneriler sorar.



3

Fifaltra'nın cevabı çok iyi olmasına rağmen, Japonya'da birkaç yıl yaşayan biri olarak bazı şeyler eklemek istiyorum:

1: İngilizce duyurular pek evrensel değildir. Tokyo'nun merkezinin dışına çıkın ve durun. Ancak İngilizce tabela ülke çapında oldukça evrenseldir (IIRC, Tokyo'nun batısında ikamet etmeyen bir özel hat olabilir mi?

Ama bunun için endişelenme. "Sonraki istasyon" için Japonca ne olduğunu anlamak kolaydır ve sonra istasyonun adını söylüyorlar.

2: Tren biletleri için endişelenme. Japonya'da sistemin çalışma şekli, yanlış biletiniz varsa, yolculuğun sonunda normal fiyatı ödeyebilir, para cezası veya başka bir şey yapamazsınız. Eğer büyük bir harita listesi üzerinde İngilizce olmadan bir istasyon üzerinden çalıştırmak Yani (bu hiç de yaygın değildir) sadece en ucuz bilet satın almak ve tren almak, gideceğiniz yere pencerede adama vermek ve farkı ödemek.

Japonca telaffuz etmek oldukça kolaydır, bu yüzden tamamen kaybolursanız, tamamen tek dilli bir istasyon çalışanı sadece "Shibuya?" Derseniz sizi doğru trene yönlendirebilmelidir. Ona, etrafınızdaki ilginç bir işaretle.

3: Japonya'da turlar büyük bir şeydir, genellikle Japon medyasında açılırlar. Turlara çıkmak, emekli insanların yapması gereken çok basmakalıp bir şeydir. Turlar yabancılara yönelik .... Ben çok büyük bir şey beklemem.

Gerçekten bir tur tavsiye ediyorum sadece gideceğiniz sitede belirli bir uzman ile ya da çok tehlikeli bir ülke. İkincisi Japonya için geçerli değildir ve birincisi tüm ziyaretiniz için değil, yalnızca ziyaretinizin belirli günleri için olmalıdır.

4: Kırsal Japonya'ya ilk taşındığımda Japonca bilmiyordum. Birkaç yıl sonra aynı kırsal bölgede yaşayan birçok kişi hala Japonca bilmiyordu. Tokyo'da insanlar Japonca öğrenmek için uğraşmadan onlarca yıl yaşıyorlar. Japonya İngilizceye kavuşmak için çok kolay bir ülke.

Japonların kötü İngilizce için bir klişesi olmasına rağmen, bu çok abartılı. Çoğu Japon, düşündüklerinden bile çok daha fazla İngilizce anlayacaktır. Tokyo'da bir İngilizce konuşmacıdan asla birkaç metreden fazla olmayacaksınız. Kyoto ve diğer önemli turistik bölgelerde de İngilizce konuşabilen insanlar oldukça yaygındır.


2

Değişir.

Tokyo'da, temel İngilizce ile neredeyse her yerde dolaşabilirsiniz. Çoğu insan en azından temel iletişim için biraz İngilizce bilmektedir. Tüm demiryolu taşımacılığında İngilizce işaretler ve duyurular bulunmaktadır. Google Haritalar gibi bir şeyiniz varsa, iyi olacaksınız (Japon yollarının genellikle adlarının olmadığını unutmayın; adlandırılmış yollar norm değil, anormalliktir, bu nedenle Google Haritalar zaman zaman zor olabilir). Tokyo'yu ilk ziyaret ettiğimde Japoncam oldukça paslıydı, ama yine de oldukça kolay dolaştım. Masaj salonu gibi bir yeri ziyaret etmek istemiyorsanız, İngilizce neredeyse her zaman iyidir.

Ancak, birçok yer Japonca olmayan konuşmacılar için kolay değildir. Osaka'da birçok insan İngilizce konuşmuyor hatta anlamıyordu (ve restoran garsonları ve garsonlar gibi insanlar demek istiyorum). Sapporo'da ise İngilizce oldukça iyi anlaşıldı. Kamakura'da kimseye İngilizce konuşmaya çalışmadım, ama insanların İngilizce'de iyi olduğunu düşünmüyorum (iyi, ama turistik olduğu için kesin olarak bilmiyorum).

Kısacası, büyük şehirlerde kalıyorsanız çoğunlukla iyi olmalısınız; bir mağaza veya restoranda İngilizce konuşan personel yoksa, genellikle başka bir yer deneyin. Ayrıca, tüm makul büyük JR istasyonları İngilizce bazı işaretlere sahiptir. Ancak, dayak pist dışında bir yere daha giderseniz, bir dil engeli bekliyoruz. Her şey bağlıdır.


1

Tren alırken, en azından varış noktanızı söyleyebilir (veya daha da iyisi, Japonca olarak da basılmasını sağlayabilirsiniz). Demiryolu personeli size her zaman bilet satabilir ve parça numarasını söyleyebilir.

Birçok restoran bile sizin için İngilizce menü getirecek olsa da, çoğu gıda güzel kapının yanında (plastik çok gerçekçi taklitler) resimde olduğu için herhangi bir ihtiyaç yoktur. Parmağınızla gösterme tamam.

Otel personeli genellikle kağıda basılan oda fiyatına ek olarak yeterli olan iki üç İngilizce kelime bilir. Terlik giymek konusunda çok karmaşık kurallara sahip olabilirler, ancak diğerlerinin yaptığını takip edin.

Son olarak, bir kez otobüs bilet ofisinde gerçekten daha kapsamlı iletişime ihtiyaç duyduğumuzda, personel sadece İngilizce konuşan birine telefon etti ve kulaklığı bize verdi.

En önemlisi, ne olursa olsun hoş kalın ve gülümsemeye devam edin. Ayrıca en azından evet , hayır ve Japonca teşekkürler biliyorum .

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.