Sırbistan'da en yaygın yabancı dil hangisidir? Sırpça bilmiyorsam hangi dilde halkla (mağazalarda, tren istasyonlarında, pansiyonlarda vb.) İletişim kurma şansım var?
Sırbistan'da en yaygın yabancı dil hangisidir? Sırpça bilmiyorsam hangi dilde halkla (mağazalarda, tren istasyonlarında, pansiyonlarda vb.) İletişim kurma şansım var?
Yanıtlar:
Gönderen Wikitravel :
Dil: Sırpça% 90.1 (resmi), Macarca% 3.8, Romanya (Çingene)% 1.1, diğer% 4.1, bilinmiyor% 0.9 (2002 nüfus sayımı)
Bu bakımdan Macar bir sonraki en iyi bahis. Bununla birlikte, bu 'resmi' diller ve 2002 Nüfus Sayımı idi - eğer dünya işlerini takip ederseniz, o zamandan beri o bölgede işler çok değişti.
Yani aynı sayfada daha fazla okuma yapmak:
Sırplar, özellikle turistlere karşı sıcak insanlar. Ülkenin tam potansiyeline henüz ulaşılmadığı için çok fazla olmayan turistlere karşı çok misafirperverler! Çoğu Sırp biraz İngilizce konuşuyor ve konuşmaya hevesli (ancak yaşlılar Almanca ve / veya Fransızca konuşma olasılığı daha yüksek), bu yüzden yol tariflerini sorarak yolunuzu bulabileceksiniz. Çoğu turist Sırbistan'a yaz aylarında gelir ve Belgrad sokaklarında Almanca, İtalyanca, Fransızca ve İngilizce duyabilirken, Sloven turistler Yeni Yıl tatilleri için dökülür.
Buna dayanarak - İngilizce oldukça iyi bir bahistir, eğer konuşursanız (ki öyle yaparsınız) - gençlere daha iyi bir başarı oranı için sorular sorun. Almanca ya da Fransızca konuşuyorsanız yaşlı insanlara yol tarifleri vs. isterim.
Bu soru cevaplanırken (kısaca: İngilizce muhtemelen en iyi bahistir), yerli olarak, daha eksiksiz bir açıklama yapmak istiyorum.
Her şeyden önce, Mark'ın kabul ettiği cevabın ilk kısmı oldukça yanıltıcıdır (Wikitravel'in Hızlı Gerçekleri artık 13 yaşında veri içerdiği gerçeğini göz ardı etsek bile ). Bu mantıktaki iki büyük kusur:
Listelenen diller, yalnızca kendi ana dilini kapsayan nüfus sayımı verilerine dayanmaktadır . Orijinal soru bir dilin "yerlilerle iletişim kurmasını" istediğinden, insanların ikinci (hatta üçüncü) dil olarak konuştuğu dilleri de hesaba katması gerekir.
Wikitravel'in verileri de bölgeleri dikkate almıyor. Macarca konuşan insanların Macar sınırına daha yakın bölgelerde bulunması daha muhtemeldir - aynı durum diğer diller için de geçerlidir. Büyük şehirler söz konusu olduğunda, ana dili Sırpça olmayan insanları bulmak çok daha az olasıdır.
Kaç kişinin İngilizce, Almanca, Rusça ve diğerlerini ikinci dil olarak konuştuğuna dair doğru veriler bulmaya çalıştım, ancak böyle bir şey bulamadım, bu yüzden Sırbistan'daki yerlilerin anlayabilecekleri büyük olasılıkla dilleri yazacağım Bence ve bazı yerel bilgiler (büyük olasılıkla en az büyük olasılıkla sıralanmış):
Sırpça
Doğal olarak, resmi dil olarak, en çok konuşulan dildir.
Diğer Sırp-Hırvat varyantları - Boşnakça, Hırvatça ve Karadağca
Daha önce de belirtildiği gibi, bu diller Sırpça'ya çok benzer, Sırpça konuşan herkesin bunları anlayacağından emin olabilirsiniz.
Yugoslavya'da konuşulan diğer diller - Makedonca ve Slovence
Sırp-Hırvat varyantları ile Sırpça'ya benzemese de, Sırpça konuşan insanlarla bu dilleri kullanarak en azından bazı temel iletişim kurmak mümkündür. Buna ek olarak, Yugoslavya'nın dağılmasından önce alışılmadık bir şey olmadığı için bu dilleri gerçekten konuşan insanlarla karşılaşmanız mümkündür ve Makedonya ve Slovenya'dan insanlar ara sıra Sırbistan'ı ziyaret ediyorlar.
ingilizce
İngilizce tüm ilkokullarda, tüm spor salonlarında ve çoğu profesyonel ortaokulda zorunlu bir konudur. Ayrıca çoğu üniversitedeki öğrenciler için zorunlu bir derstir. İngilizce eğitiminin kalitesi farklı okullar arasında büyük ölçüde değişmekle birlikte, tanıştığınız herhangi bir gencin genellikle oldukça akıcı bir şekilde İngilizce konuşması muhtemeldir.
Rusça
İngilizcenin şu andaki gibi (yukarıya bakın), Rusça eskiden komünist Yugoslavya'da çok popülerdi ve birçok yaşlı insan okulda öğrendi ve çok akıcı bir şekilde konuşuyordu. Bununla birlikte, çoğunun uzun zamandır kullanmadığını ve dil ile ilgili yeterliliklerinin muhtemelen düştüğünü, ancak Rusça konuşursanız onlarla iletişim kurabileceğinizi unutmayın.
Almanca
Almanca konuşulan bir ülkede (genellikle Avusturya) yaşamak ve çalışmak çoğu zaman bir hedeftir ve bu nedenle birçok kişi en azından biraz Almanca (ilkokul ya da ortaokulda seçmeli ders olarak ya da Almanca dersleri alarak) bilir.
Yerel diller - Macarca, Slovakça, Rumence, Rusyn ve Arnavutça
Son olarak, bunlar bazı alanlarda azınlıklar tarafından konuşulan dillerdir ( genel olarak eski bir haritaya sahip olmak için bu son derece eski haritaya başvurabilirsiniz , ancak çoğunlukla Voyvodina için geçerlidir). Bu kişilerin genellikle listelenen dillerin çok belirgin lehçelerini konuştuğunu ve ana dili İngilizce olan bir kişi iseniz iletişim kurmakta zorlanabileceğinizi unutmayın.
Fransızca ve İtalyanca'yı dışarıda bıraktığımı unutmayın, çünkü ne kadar yaygın olduklarına şahsen aşina değilim. Bu ikisi birçok okulda ve birçok fakültede seçmeli ders olarak var, bu yüzden onları konuşmaya çalışırsanız biraz şansınız olabilir.
Sırp-Hırvat ailesinin herhangi bir dili. Bu grup Sırpça, Hırvatça, Boşnakça ve Karadağca'yı içeriyor. Bu diller birbirine oldukça yakın. Sadece Yugoslavya ayrıldığında gerçekten ayrılmaya başladılar.
Ayrıca gittiğiniz yere de bağlıdır. Voyvodina gibi renkli bir yere giderseniz, seçim büyür. Bu vilayetin altı resmi dili vardır: Sırpça, Macarca, Slovakça, Hırvatça, Rumence ve Ruthenian. Orta Sırbistan'da insanların Arnavutça veya Bulgarca konuştuğu yerler de bulacaksınız.
Diğer birçok ülkede olduğu gibi, İngilizce de giderek daha popüler hale geliyor. Bu özellikle daha genç bir nüfus için geçerlidir, sadece bu değil.
Bunun dışında uluslararası ana dili kullanın ve eller ve ayaklarla iletişim kurun. Sırpça bazı temel ifadeler öğrenin. Kiril alfabesi bilgisi de yararlı olabilir, Sırbistan'da hala yaygın. Sırp dili hem Kiril hem de Latin alfabelerini kullanıyor.
İngilizce gerçekten yaygındır, bu yüzden en iyi seçenek budur. Anlamakta güçlük çekebilirler ve muhtemelen çok fazla sorun yaşayacaksınız (kalın aksanları olduğu için). Tabii başka bir Yugo dili konuşmadıkça, ama sanmıyorum çünkü temelde hiçbir fark olmadığını bilen çoğu insan.
Rusça'nın yaygın olup olmadığına gelince, eski nesillerdeydi, ancak şimdi İngilizce daha yaygın olarak ikinci bir dil olarak öğretiliyor.
Sırbistan'da bir çok insan, özellikle daha genç, İngilizce anlıyor ve en azından temel olarak İngilizce konuşuyor ve Sırpça bilmeyen bir ziyaretçinin en azından sokaktaki insanlarla iletişim kurmak için kesinlikle herhangi bir problemi olmayacak İnsanlar, okulda (bir faktör olmasına rağmen) öğrenmekten ötürü belki de çok fazla İngilizce diline değil, filmlere, bilgisayarlara ve internete aşinadırlar.
Yabancı dil eğitimi 20. yüzyılda bile zorunluydu ve bu çoğunlukla Fransızca ya da Almanca idi. Almanca, geçen yüzyılın ilk yarısında zorunluydu ve Latin ve Eski Yunanca'nın da 4 yıl boyunca zorunlu olduğu spor salonuna gitmedikçe, çoğunlukla Fransızca, isteğe bağlı diğer diller.
Annem ve babam akıcı bir şekilde Fransızca ve Almanca konuşuyordu ve babam daha sonra Rusça ekledi. 1950'den beri İngilizce veya Rusça zorunludur (seçiminiz), ancak muhtemelen% 90'ı İngilizce tercih ediyordu. Bazı şanslı insanlar Almanca öğreniyorlardı, ama çok fazla değil. Latince dilbilgisi okullarında 2 yıl zorunluydu. Sosyal çalışmalara yönelik dilbilgisi okullarında ikinci dil zorunluydu.
Benim neslimden (1952) tanıdığım tüm insanlar İngilizce kullanıyor ve bazıları çalıştıkları iş nedeniyle günlük bazda kullanıyorlar. Gerçek şu ki, öğrenmenin zorunlu olduğu, ancak soru, bir sokakta kaç kişinin onu kullanabileceği veya kullanmaya istekli olacağıdır. Dil kullanma alıştırması yapmazsanız, onu kaybedersiniz.
TV, PC ya da benzeri bir şeyden öğrenmek, gençlerin egzersiz yapmasına yardımcı olur, ancak ortaokullu insanların sadece% 10'unun İngilizce konuşması / kullanması saçmalıktır. Avrupa üzerinde çok seyahat ediyordum (ve hala da öyleyim) ve izlenimim, İngilizce'nin Almanya, Finlandiya, Hollanda'da yararlı olduğu, ancak İtalya, Avusturya, İsviçre'de ve Macaristan, Bulgaristan veya Fransa'da değil. Benzer durum, Almanca'nın daha yaygın olduğu Hırvatistan dışındaki diğer Yugo ülkelerinde de söz konusudur.
Yaşlarına bağlıdır. Yukarıda belirtildiği gibi, okulda zorunlu bir konuda İngilizce ve birçok genç Sırp ABD filmlerine ve İngiliz TV dizilerine maruz kalıyor ve birçoklarının oradan öğrendiklerini duydum. Ayrıca, Sırpların kuzeyde Romanya gibi diğer ülkelere gidip orada yaşayan insanlarla İngilizce konuşan fenomenleri var.
İngilizcenin ne zaman zorunlu hale geldiğinden emin değilim, ama bence 2000 civarında olmalı ve 1985-86 doğumlu olan ve İngilizce konuşamayan insanlarla karşılaştım.
Bu nedenle, 20'li yaşların ortalarından başlarına kadar çoğu insan biraz İngilizce, biraz iyi konuşacaktır. Ancak, çoğu kişinin umursamadığını ve bazı insanların okula gitmediğini unutmayın. Sırbistan'da hepsi 1984-5 doğumlu dört doktordan oluşan bir grupla tanıştım. Yurtdışında yaşamaktan dolayı akıcı diyebileceğim biri konuştu; biri konuşma konuştu; biri geçerken diğeri hiç konuşmadı. 40'lı yaşlarındaki insanların bir azınlığının bazı geçici kullanımları olacaktır, ancak genelde hiçbiri kullanılmayacaktır. 1975 doğumlu arkadaşım çok büyük bir İngilizce kelime hazinesine sahip, ancak film izlemeyi, müzik dinlemeyi, internette okuma vb. Öğrenmeyi öğrendiler. Sonra yaşlılar, İngilizce konuşan kimsenin yanında bulacaksınız.
Kaba bir tahmin olarak, Sırbistan'daki Sırpların yaklaşık% 15-25'inin konuşma İngilizcesi konuştuğunu tahmin ediyorum.