Ubuntu çevirilerine katkıda bulunmak istiyorum. Katkı yapabilmem için nasıl çeviri ekibi oluşturabilirim?
Ubuntu çevirilerine katkıda bulunmak istiyorum. Katkı yapabilmem için nasıl çeviri ekibi oluşturabilirim?
Yanıtlar:
Çeviri Ubuntu, kullanıcılara kendi dillerinde işletim sistemi sağlamak için ödüllendirici bir çabadır, ancak aynı zamanda büyük bir sorumluluk taşır.
Kullanıcıların ana dil desteklerinden en iyi şekilde yararlandıklarından emin olmak istiyoruz ve katkı engelini azaltırken, çevirmenlerin bu sorumluluk, çeviriler için en iyi uygulamalar ve diğer projelerin çevirilerinin varlığından haberdar olmalarını da sağlamalıyız. çabalar.
Yeni bir ekibe, yalnızca diliniz için atanmış bir çeviri ekibi yoksa başlamalısınız. Aksi takdirde şu anki ekiple iletişime geçmeli ve onlarla çalışmaya başlamalısınız. Ubuntu'yu kendi dilinize çevirmek için atanan ekibi , Ubuntu Çevirmenleri grubundaki ekipler listesine bakarak tanımlayabilirsiniz .
Yeni bir Ubuntu çeviri ekibi oluşturmak için kontrol listesi:
Mevcut bir takımı kontrol edin . Diliniz için zaten mevcut bir Ubuntu çeviri ekibi olmadığından emin olun . Bu durumda, sonraki tüm adımları atlayabilir ve bunun yerine ekibe katılmayı isteyebilirsiniz.
Doğal dil . Dilin gerçek kişiler tarafından konuşulduğundan emin olun. Evde kimse tarafından konuşulmayan diller için yerel destek yoktur ve olmayacaktır - bu yüzden Latince gibi ölü dillerin veya Klingon gibi kurgusal dillerin Ubuntu'da herhangi bir desteği olmayacaktır, üzgünüm.
Yerel ayar, klavye ve yazı tipleri . Dilin tanımlı bir kodu, klavyesi ve yazı tipleri olduğundan emin olun . Diliniz tüm gereksinimleri karşılıyorsa bu adımı atlayabilirsiniz.
Launchpad ekibi . Diliniz için yeni bir Launchpad ekibi oluşturun . Takımın adı aşağıdaki kurallara uygun olmalıdır:
ubuntu-l10n-
$ ISO-639-dil-kodu - $ ISO-639-dil-kodunun iki harfli veya üç harfli olduğu durumlarda (iki harfli varsa) ISO 639 kodu. Dilinizin kodunu burada arayabilirsiniz. Kodunuzu burada bulamazsanız, daha kapsamlı ISO 639-3 listesine bakmak isteyebilirsiniz.Denetlenen abonelik . Make abonelik politikasını yeni ekibi Sorumlu veya Yasak ait. Sadece bu şekilde çevirilerin kalitesini garanti edebilir ve yukarı yönlü çevirilerin iyi bir sebep olmaksızın değiştirilmediğinden emin olabilirsiniz.
Takım bilgileri . Ekibin sayfasına kısa bilgiler ekleyin. Bu şunları içermelidir:
Takım iletişimi . Çeviri faaliyetlerini koordine etmek için ekibin bir iletişim kanalı olmalıdır . Bu herhangi bir posta listesi, IRC, forumlar, vb. Olabilir. Bu, takım kabul edildikten sonra düzenlenebilir, ancak bu bir zorunluluktur.
Yönergeler . Ekibin bir dizi çeviri kılavuzu olmalıdır . Bu, takım kabul edildikten sonra düzenlenebilir, ancak bu bir zorunluluktur.
Memba işbirliği . Ekip, yukarı yönlü çeviri çabalarının farkında olmalıdır (örn. GNOME, KDE, Mozilla, OpenOffice.org, Debian, vb.) Ve mümkünse onlarla koordine edilmelidir. Farklı yukarı akışlar hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz.
Koordinatör . Ekibin , ubuntu-çevirmenler posta listesine abone olması ve ilgili duyuruları veya bilgileri ekibe iletmesi gereken bir koordinatörü olmalıdır . Tüm takım koordinatörlerinin rol için en iyi uygulamaları okuması önerilir .
Duyuru . Ekibin ubuntu-çevirmenler posta listesine oluşturulduğunu bildiren bir e-posta gönderin .
Ubuntu l10n posta listesi . Bunu yapmak isterseniz, rt (at) ubuntu (dot) com adresine e-posta göndererek çeviri ekibiniz için resmi bir Ubuntu posta listesi oluşturulmasını isteyebilirsiniz . Listenin adı, Launchpad'deki (ubuntu-l10n-) takımın adıyla eşleşmelidir.
Yönergeler . Çeviri kurallarını ekibinize eklemeyi unutmayın .
Dil ekleme isteğinde bulunun . Diliniz yeni bir dildeyse aşağıdakileri yapmanız gerekir:
Yeni yerel Gönder için glibc bakıcılarına
Dilin eklenmesini talep de Launchpad'de
Bir Ubuntu dil paketinin oluşturulmasını istemek için bir hata gönderin .
Ayrıca, çevirilerin Ubuntu'da nasıl çalıştığını öğrenmeye başlamak için Ubuntu Tercüme Bilgi Tabanı'nı da okumanız önerilir .