Bir ebeveyn her iki dili de bildiği zaman iki dilli bir çocuk yetiştirmek


23

ABD’de, aslen Hindistan’lıyım ve karım Amerikalı. Benim ana dilim Hintçe. Karım sadece biraz Hintçe biliyor. Bu bir problem olmadı çünkü genellikle zaten İngilizce konuşuyoruz.

Yakında ilk bebeğimizi bekliyoruz ve hem Hintçe hem de İngilizce bilerek büyümesini istiyoruz. İki dilli çocukların yetiştirilmesiyle ilgili bulduğum kaynakların çoğu, her iki ebeveyn de iki dili bildiğinde veya her iki ebeveyn de bir dili konuştuğunda, ancak başka bir dile batırıldığında ebeveynler içindir.

Beklediğim temel "sorun", "bir ebeveyn, bir dil" sistemini deneyebileceğimizdir (kızımla konuşurken sadece Hintçe konuşuyorum ve sadece İngilizce konuşuyorum), fakat karım ve ben her zaman İngilizce konuşuyoruz , "simetrik" olmayacak. Amerika’da olduğumuza göre, Hintçe’ye kızımıza yeterince maruz kalmak zor olacak.

Bununla başa çıkacak stratejiler var mı?

Yanıtlar:


17

Torben gibi, kocam ve ben de aynı durumdayız. Ben Amerikalıyım ve kocam Danimarkalı.

  1. Oğlumuzla "tek ebeveyn, tek dil" yaklaşımını kullanıyoruz. Ona sadece İngilizce konuşabiliyorum ve kocam da sadece Danimarkaca. Baskın dilin (doğal olarak) Danca olduğu Danimarka'da yaşıyoruz. Bununla birlikte, Danca dilini öğrendim ve Danimark'taki kocamla akıcı bir şekilde konuşabiliyorum.
  2. Bazı Hintçe çocuk programlarının DVD'de mevcut olup olmadığına bakın, böylece çocuğunuz Hintçe'yi diğer kaynaklardan da duymaya alışabilir.

Oğlum Danca'yı İngilizcesinden daha fazla kullanmayı tercih ediyor, ancak bu daha çok maruz kaldığı için doğal. Bununla birlikte, eğer benimle konuşup konuşmadığını biliyor, İngilizcesini kullanması GEREKİYOR - aksi halde ona cevap vermeyeceğim (acil durumlar dışında). İngilizce söylenen her şeyi anlar, alfabesini ve Danca dilinde de yapabileceği her şeyi sayar ve söyler. Ona yatmadan önce ingilizce ve kocam Danca hikayeleri okudum.

Bazen kamuoyunda, farklı bir dil kullandığınızda 'wtf' görünümüne sahip olursunuz, ancak ben onları görmezden gelir ve yalnızca İngilizce kullanmaya devam ederim.


6
DVD'lerle ilgili iyi fikir. Bollywood filmlerini en kısa sürede göstermeye başlayacağım! :-)
user536048

1
Doğru dili konuşmadığı sürece "onu duymama" fikrini seviyorum. +1
Sarato 22:11

Sanırım tek ebeveyne, tek dil yaklaşımına gidiyorum!
Mario

Sadece İngilizce'yi sizin için zorlamaya nasıl başladınız? Ne kadar erken başladın?
SomeShinyMonica

12

Benzer bir durumla karşı karşıyayım; Danimarkalı olmak ve (Almanca konuşulan) Avusturya'da yaşamak. Eşimin ve kayınvalidemin Danca'yı da anlaması, ancak sosyal çevremizdeki başka hiç kimsenin anlamadığı bir avantajım var. İşte buna nasıl yaklaşırım:

  1. Öncelikle, karınızla birden fazla dil öğrenmenin her zaman bir faydası olduğunu kabul edin. Birçok kişi tarafından konuşulan bir dil olduğunda daha da iyidir. Bu soru (yorumlar ve cevaplar dahil) bunun için tartışmalar sunar.

  2. Dilinizi konuşmanın genellikle pratik olmadığını kabul edin, ancak pratik olduğunda bunu yapmak istediğinizi isteyin.

  3. Karınız, Hintçe'nin temellerini öğrenmek için ders alabilir, böylece söylediklerinizi kavrama şansı yarı yarıya artar. Yetişkinlerin çocuklardan çok daha yavaş öğrendiklerini biliyorum, bu yüzden kaçınılmaz olarak çabucak geride kalacak, ama temellerini anlamak hiç yoktan iyidir.

  4. Çocuğunuzla olabildiğince çok Hintçe konuşmalısınız. Özellikle evde ve ayrıca başkalarıyla etkileşimde bulunmadığınız zamanlarda da dışarıda. Sadece çocuğunuzu ele alırken başkalarının huzurunda “bununla kaçabilirsiniz” ve başkalarının ne dediğinizi bilmesi önemli değildir. (Örnek: Çocuğunuza oyun alanında talimat vermek.) Başkalarının anlayışı gerekliyse, bir dilde söyleyerek diğerinde tekrar edebilir veya Hintçe'yi atlayabilirsiniz. Durum izin verirse ikisini de söylemeye çalışıyorum

Konuşulan dil çoğu zaman problem değildir, çünkü bunu kendiniz sağlayabilirsiniz, ancak yazılı materyallerin gelmesi zor olabilir. Verilen yanıtlar bu soruya iyi önerilerden bir avuç sağlarlar.


Teşekkürler! 1-2 puanları zaten halledildi ve o da Hintçe öğreniyor. Dördüncü noktayı beğendim.
user536048

8

Ailemiz benzer - koca Faslı, ben Amerikalıyım, aile dilimiz İngilizce ve ABD'de 3-4 yaşımızı yükseltiyoruz. Kocam doğumdan beri kızlarla yalnızca Arapça konuştu (Bir Kişi, Bir Dil, OPOL). Bunu temel alarak, Arapça kitap ve DVD'ler, İngilizce, İngilizce konuşabileceklerini ve anlaşılmadıklarını bildikleri b / c hâkimiyetindedir. Muhtemelen Hintçe ile olan durumunuza benzeyen herhangi bir Arapça anaokulu yok. İyi tavsiyelerin çoğuna ekleyeceğim tek şey 3 şeyin gücünü hafife almamak: 1. Hedef dilde oyun arkadaşları. Çocuğunuz büyüdükçe, Hintçe ile büyütülen bir grup çocuğu bir araya getirin. Hintçe konuşan diğer çocukların etkisine sahip olmak büyük bir olumlu etkidir. 2. Büyükannem / büyükbabamdan genişletilmiş ziyaretler 3. Hindistan gezileri (kızlarımızın Arapça konuşmaya zorlandığı tek zaman Fas'a yapılan gezilerdir ve ilk başta mücadele etmelerine rağmen, kimsenin onları anlamadığını fark ettiklerinde gerçekten yardımcı olur). Ne yazık ki, birkaç ayda bir yolculuk yapmak bir gerçeklik değil, yıllık / hatta diğer bir yıllık seyahate bile yardımcı oluyor.


Ayrıca diğer ebeveynlerin ne yaptığı ve neyin işe yarayıp yaramadığı hakkında daha fazla şey okumak için, bu makalelerin bazıları yardımcı olabilir: incultureparent.com/category/language
Stephanie

6

Çocuğun her iki dili de öğrenmesine yardımcı olmak için birçok ailenin iki dil ile birlikte temel işaret dilini kullandığını gördüm. Birçok insanın düşündüğü gibi üçüncü bir dil (dolayısıyla daha fazla karışıklık) yaratmaz, fakat iki dil arasında "görsel bir köprü" oluşturur.
Görme işaretine sahip olmanın, annenin "süt" dediği ve babanın "leche" dediği zaman, aynı anlama geldiğini anlamalarına yardımcı olduğunu bulan dünyanın dört bir yanındaki askeri ailelerle çalışıyorum. Aynı bulgular UC Davis’te bulunan araştırmada da bulundu - daha fazla bilgi için tıklayın- https://www.babysigns.com/index.cfm?id=64

Konuştuğum birçok aileye göre, bu yaklaşım her iki ebeveynin de iki dili konuşamadığı durumlarda çok yardımcı oluyor. Yetişkinlerin diğer dilleri öğrenmelerinde de yardımcı olmuştur, çünkü onlar da kelimeler arasındaki görsel bağlantıyı görürler.

Ayrıca, ABD'de nerede bulunduğunuzdan emin değilim, ancak birçok kolej ve daha büyük toplulukta Hintçe'nin akşam yemeklerinde, kültürel etkinliklerde ve programlarda konuşulduğu gruplar var. Bu aktiviteleri aramak isteyebilirsiniz.


5

Söylenenden daha fazlasını örtmek istemiyorum, ama karım Tayvanlı ve ben Amerikalıyım, bu yüzden İngilizce konuşuyorken genel olarak Mandarin dili konuşuyor. Bu bizim için iyi sonuç verdi, ayrıca DVD'lerimiz var ve çocukları kültürel etkinliklere, ayrıca kültür ve dille çevrili aile etkinliklerine maruz bıraktık. DVD’ler ve CD’ler sadece şimdiye kadar gidiyor. Ayrıca her iki dilde olan çocuk kitapları ve öykülerimiz var, böylece dilleri kitaplarda görüyorlar.

Ek olarak, her hafta bir Çince Dil okulu yapıyoruz, çocuklar dilde resmi bir ortamda eğitim alıyor. Bu, onlara yardım etti ve sınıflar sadece konuşma ve yazma için değil aynı zamanda kültürel etkinliklerde olduğu için onları ek kültüre maruz bıraktı. Yardım edecek okulları araştırmaya başlayın, evde çok şey yapabilirsiniz, ancak hiçbir şey öğretim için gerçek bir sınıf ayarı olamaz - IMO zaten.


Hintçe okulları aramak harika bir fikir. Kültürel olaylar hakkında harika bir nokta. Teşekkürler.
user536048

3

Bir alternatif onu günlük bakımda yalnızca veya ek olarak Hintçe'ye maruz bırakmak olabilir.

Kızımız (2 yıl) evde çocuk bakımı ve Almanca konuşmaktadır. Fransızca öğrenmesi ve anlaması için geçiş 1-2 hafta kadar sürdü. Bu yaştaki çocuklar gerçekten alıcı ve onu kolayca öğrenebiliyorlar.

Genel olarak, her bir ebeveyn çocukla konuşurken bir dile yapışırsa sorun göremiyorum. Birbirinizle Hintçe konuşuyorsanız, asimetrik de olur.


Bu Fransızca gibi bir dilde gerçekçi olabilir, ancak Hintçe günlük bakım bulmak kolay değil sanırım ...?
Torben Gundtofte-Bruun 22:11

Doğru, çoğu ailenin çocuklarını o kadar genç yaşta almaya istekli olmadıklarından bile şüpheleniyorum ama en az beş öneri istedim. Belki de günlük bakım ile sınırlı kalmamalı, fakat genel olarak başka bir Hintçe konuşma ortamı önermeliyim.
OliverS 22:11

Evet, Bay Bölgesi'nde bile Hintçe bir kreş bulmak zor olacak. Ama bu bir fikir - Ben içine bakacağım. Teşekkürler!
user536048

Yeterince önemliyse, Hintçe konuşan bir dadı için ödeme yapabilirsiniz. Hint bağlantılarınızı araştırmaya istekli olsanız bile, günlük bakımla fiyatla (özellikle masa altı fiyatları) karşılaştırılabilir olabilir ... ya da günleri ayırabilirsiniz (M / W / F günlük bakım, T / TH dadı ).
r00fus

1

Bazı düşünceler:

  • öncelikle, belki karınız daha fazla Hintçe öğrenebilir. Ona Hintçe doğumdan önce ve çocuk oradayken öğretirseniz, çocuk daha fazla maruz kalacak

  • ikincisi, ne zaman yalnız çocuğunuza bakacaksanız, çocuğunuza Hintçe dışında hiçbir şey söyleme

  • üçüncüsü, çocuğunuzu ortaya çıkaracak başka yerli Hintçe konuşanlar bulabilecek misiniz - Hintçe bilen bir bebek bakıcısı ya da çocuk bakıcısı çocuğunuza öğretmek için yardımcı olabilir (aslında Bengalce’nin bu şekilde yürümeye başlayan çocukken birkaç sözünü aldım, ancak ailemden beri) Bengalce konuşma yakında unuttum)

Çocuğunuz muhtemelen Hintçeden daha iyi bir İngilizceye sahip olacaktır, ancak, etraflarında ve çevresinde konuşacağınızdan emin olduğunuzda, onları akıcı hale getirebilirsiniz.


0

Hintçe bilen bir Hintli çocuk bakıcısı ve dadıyı almak ve iki dilli çocuk bakımını sağlamak, iki dilli bir çocuk yetiştirmek için muhtemelen en etkili stratejilerdir.


0

Herkesin paylaştığı şeylerin çoğuna katılıyorum. Oğlumu iki dilli, bir ebeveyn bir dil modelinde yetiştiriyorum. İspanyolca / İngilizce yani kaynaklara Hintçe için daha fazla erişim var. İspanyolca biliyorum. Eşim değil. Eşinizle konuşmanızı teşvik ettiğim bir şey, karşılıklı olarak anlaşılan bir dilde konuşmanın ne zaman önemli olacağıdır (bu durumda İngilizce). Tek ebeveynli bir dil modelinin iki dilli bir çocuğu desteklemede çok etkili olduğu ancak ailenin devamlılığında zorluklar doğurabileceği benim deneyimimdi. Diğer dili konuşmayan ebeveyn, çeviri için beklemek veya basitçe çocuk ve diğer ebeveyn arasındaki diyalogu kaçırmak zorunda kalan yorucu bir dezavantajla çalışır. Bu çatışmaya neden olabilir.

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.