Doküman için varsayılan dili belirtin, ardından translate niteliğini ve notranslate
öğe / kapsayıcı başına Google'ın sınıfını aşağıdaki gibi kullanın:
<html lang="en">
...
<span><a href="#" translate="no" class="notranslate">English</a></span>
Açıklama:
Kabul edilen cevap, kapsamlı bir çözüm sunar, ancak hatayı düzeltebilecek ve sayfanızın çevrilebilir kalmasını sağlayabilecek, öğe başına dilin nasıl belirtileceğini ele almaz .
Bu neden daha iyi? Bu, Google'ın uluslararasılaştırılmasıyla işbirliği yapmasına karşın kapatmaya çalışacaktır. OP'ye atıfta bulunarak:
Chrome neden sayfanın farklı bir dilde olduğunu ve çeviri teklifini neden yanlış saptadı?
Yanıt : Google size uluslararasılaşma konusunda yardımcı olmaya çalışıyor, ancak bunun neden başarısız olduğunu anlamamız gerekiyor. Off Bina NinjaCat en cevabı, Google farz okur ve tahmin bir kullanarak web dili N-gram algoritması - bu yüzden, Google sayfanızı çevirmek istiyor tam olarak neden diyemeyiz; sadece şunu varsayabiliriz:
- Sayfanızda farklı bir dile ait kelimeler var.
- İçeren öğeyi
translate="no"
ve olarak işaretlemek lang="en"
(veya bu kelimeleri kaldırmak) Google'ın sayfanızın dilini doğru bir şekilde tahmin etmesine yardımcı olur.
Ne yazık ki, bu gönderiye ulaşan çoğu insan hangi kelimelerin soruna neden olduğunu bilmiyor. Neyin çevrildiğini görmek için Chrome'un yerleşik "İngilizceye Çevir" özelliğini (Sağ Tıklama bağlam menüsünde) kullanın , aşağıdaki gibi beklenmedik çeviriler görebilirsiniz :
Bu nedenle, sayfanızın Google Çevirisi hiçbir şey değişinceye kadar html'nizi uygun çeviri etiketleriyle güncelleyin - o zaman pop-up'ın gelecek ziyaretçiler için gitmesini beklemeliyiz.
Tüm bu ekstra etiketleri eklemek çok fazla iş olmayacak mı? Evet, büyük olasılıkla. Wordpress veya başka bir İçerik Yönetim Sistemi kullanıyorsanız , kodunuzu güncellemenin hızlı yolları için belgelerine bakın!