Hangi yaşta bir yabancı dil / ikinci dil öğretmeye başlamak uygundur - ve nasıl yapılır?


10

Brezilya'da Brezilyalı bir aileyiz ve bu nedenle Portekizce konuşuyoruz. İngilizce'yi gayet iyi konuşabiliyorum ama karım şimdi öğreniyor. 9 aylık oğlumuzun da İngilizce öğrenmesini istiyoruz. Bununla birlikte, sadece evde Portekizce kullanıyoruz ve doğal olarak İngilizce konuştuğumuz bir ortam yok, bu yüzden bahse girerim İngilizce derslerine başvurmamız gerekecek (ve evde yardım etmeliyiz).

Orada olan bir sürü ait sorular hakkında dilli çocukların burada ancak bunların hiçbiri anlamak istiyorum kesin noktayı yaklaşım gibi görünüyor. Benim sorum şu: Bir çocuğa yabancı bir dil öğretmeye başlamak için iyi bir yaş ne olurdu? Çocuğa böyle bir dil öğretmenin iyi yolları nelerdir?


Emin değilim, ama izlediğim bir TedTalk'a dayanarak, tv / elektronik yöntemlerle söylemezdim. Canlı bir anadili en iyisi gibi görünüyor. Aynı Ted konuşması, bebeklerin yabancı bir dilin fonetiklerini çok fazla maruz kalmadan bile hızlı bir şekilde öğrendiklerini gösterdi.
Christine Gordon

Site brandizzi hoş geldiniz!
dengeli anne

2
TedTalk @ChristineGordon'den bahsediyor: ted.com/talks/…
Torben Gundtofte-Bruun

@ TorbenGundtofte-Bruun, teşekkürler! Ben (NurtureShock'ta sanırım) Einstein Baby ürünlerinin dayandığı çalışan kadın olduğunu okudum, ama ironik olarak, görseller ve sesler arasında çok fazla bağlantı içermiyorlar (yani konuşan insanların yüzlerini göremiyorsunuz) ) araştırmasına aykırıdır. Hrm.
Christine Gordon

Yanıtlar:


8

Herhangi bir yaş Lütfen hemen başlayın! Çocuğunuzun sadece başka bir dile maruz kalması bile harika. Diğerleri tam olarak nasıl akıcılık elde edileceği konusunda aynı fikirde olmayacaklar ve bunu benim üstleneceğim, ancak basit eski monlingizmadan ne kadar küçük olursa olsun maruziyet. Çok iyi İngilizce konuştuğunuz için, 7/24 bebekle İngilizce kullandıysanız, bebeğinizin Portekizce sesini öğrenirken bile İngilizce sesini öğretmeye hizmet eder.

Bebekler ilk yıllarında yetişkinlerin sesini dinledikçe, konuşulan herhangi bir dilin her sesini duyabilir ve tekrarlamayı öğrenebilirler, ancak beyinleri (verimlilik uğruna) hızla ve sesler boyunca büyür. işitmeyin ve bu seslere tepki veren sinir merkezleri gelişmeyecek ve bu sesleri daha sonraki yaşamda almayı zorlaştıracaktır. Expose, Expose, Expose - mümkünse İngilizce radyo dinleyin, mümkünse dünya haberlerini online olarak İngilizce izleyin. . . Sadece eşinizin daha hızlı öğrenmesine yardımcı olabilir.

Bebeğiniz büyüdükçe, hem İngilizce hem de Portekizce metinler içeren bir ortam oluşturmak için gerçek akıcılık istiyorsanız ve İngilizce'yi onunla kullanmaya devam etmeniz kritik olacaktır. Eşiniz her ikisini de kullanıyorsa ve bebeğin arkadaşları ve diğer aile üyeleri Portekizce kullanıyorsa, her iki dilde de iyi olacaktır.

Eğer "The Bilingual Edge" in bir kopyasını alabilirsiniz Eğer kontrol etmenizi tavsiye ederim, ihtiyacınız olan tüm ipuçları ve önerileri yanı sıra çalışmaları olacak ve hatta bu gibi kaynaklar, kulüpler, çevrimiçi topluluklar için fikirler sunuyor vb. eklerinde.

İyi şanslar!


3
Erken başlamak için +1, ancak dili iyi tanımak için samimi bir dilekle, yanlış kelimeler / telaffuzlar öğretmezsiniz.
Torben Gundtofte-Bruun

Teşekkürler anne ve Torben, önerileriniz mantıklı ve çok iyi görünüyor. Ve korkmayın: Soruyu gece geç saatlerde yazdım ve olağandışı bir şekilde yorgundum; İngilizcem, soruda göründüğü kadar kırık değil :)
brandizzi

Yani, eğer yeni doğan kızımız dinlerken Arkadaşlarımızı (ve diğer BE / AE şovlarını) her gün izlersek, uzun vadede ona faydalı olacağını mı söylüyorsunuz?
Dariusz

Hayır, Dariusz. Diyorum ki, dili düzenli olarak duymak ve onunla etkileşime geçmek, eğer takip edilirse, bebeğin dilin doğru telaffuzunu ve yol boyunca kullanımını öğrenmesini kolaylaştırabileceği faydalarına sahiptir. Annem ve babam kendilerini daldırıyorlarsa (arkadaşlarını / BE / AE şovlarını izleyerek) öğrenmelerine yardımcı olurlar ve onu kullanarak daha güvende hissederler - bu da yardımcı olur.
dengeli anne

4

Hızlı bir şekilde, @balanced mama'nın cevabına ek olarak, NurtureShock adlı yeni okuduğum bir kitapta bebeklerin genel olarak dil becerilerini nasıl geliştirecekleri hakkında birçok yararlı bilgi olduğunu söyleyeceğim. teknikler büyük çocuklar için geçerlidir, hepsi 0-4 kalabalık gibi bebekler içindi). Temel olarak, çocuklar dil / kelime hazinesini en hızlı / ne zaman öğrenir:

  • Onlarla etkileşime geçerek, onlarla konuşarak vb. Onları dile maruz bırakıyorsunuz.

  • Ama bu benim için yeniydi, en büyük fark bebek konuşmalarına cevap vermeniz . Onlarla bir konuşma yapıyormuşsunuz gibi konuşun. Sanki "goo goo gah gah" diyorlar ve "oh gerçekten? Ne kadar ilginç! Annene bunu anlatmamız gerekecek" diyorsun. Aptalca geliyor, ama görünüşe göre dil ve konuşma akışını bu şekilde öğreniyorlar .

  • Benim için diğer büyük ders, bebeğinizin neye dikkat ettiğine dikkat etmekti. Yani, bir ağaca baktıklarında, "ağaç" deyin, burnunuza dokunduklarında, "burun" deyin. Mümkün olduğunca dikkatlerini toplayın. Gecikmeler aslında zararlı olabilir, çünkü sözcüğü yanlış şeyle ilişkilendireceklerdir (görünüşe göre bu oldukça yaygındır).

  • Hepimizin doğal olarak yaptığı yüksek perdeli bebek konuşması da görünüşte yararlı

  • İşte büyük olanı: bir kaşık tuttuklarında ve "su" demeye çalıştıklarına benzeyen bir ses çıkardıklarında, duyduğunuza cevap vermeyin , dikkatlerini çekenlere yanıt verin. "Evet, bu bir kaşık!" Görünüşe göre bu seslendirme aslında amaçlanan kelimeye benzemiyor, ancak aynı kas hareketlerini kullanıyorlar, bu yüzden boğazları için bir egzersiz gibi. Dinleyen yetişkinler için zorlaştırır! Ama onlar için yanlış kelimeyi tekrar ilişkilendirmek kafa karıştırıcı.

  • Bebekle konuştuğunuzda, dilbilginizi aşağıdaki gibi değiştirin: "Oyuncağı babaya verebilir misiniz?" , "Evet, oyuncağı babaya verdin!"
    yani sırayı, sıralamayı, gerginliği vb. değiştiriyorsunuz.

Yani bu doğrudan yabancı dil sorusunu cevaplamasa da, genel sorudaki dil edinimini cevaplıyor. Çocuğunuz (varsayımsal olarak) her şey için iki kelime öğrendiğinden ("ağaç" ve ana dil ne olursa olsun), bu nedenle iki dilli bebekler başlangıçta anladığımdan gelen dil ile biraz daha yavaştır. Yani, biraz erken karışırlar, ancak konuştuklarına dayanarak "ağaç" ile hangi kelimenin kullanılacağını anlarlar. Fakat uzun vadeli kazanımlar, anladığım kadarıyla kendileri için konuşuyor.

Ve bence, özellikle Stanley Greenspan'ın çalışmasından kaynaklanan diğer yaygın konvansiyon, bir çocukla belirli bir beceri geliştirme üzerinde çalışırken oldukça animasyonlu olmak ve özellikle dil becerilerini öğretirken ağzınızı görmelerine izin vermek . Bebekler ağızlar / yüzler tarafından büyülenmek için sıkı bağlanırlar ve ağız şeklinizi taklit edebildiklerinde en iyi öğrenirler. Ayrıca, animasyonlu olmaları, Greenspan'ın Floortime yaklaşımının büyük bir bileşenini ilgilendiriyor / heyecanlandırıyor.


3

Bence anahtar, mümkün olduğu kadar çok , ancak doğal bir şekilde dil maruziyeti sağlamaktır .

Doğal kaynaklar çocuğu İngilizce konuşan bir Anaokuluna, İngilizce TV şovlarına, sıklıkla İngilizce konuşan ziyaretçilere veya bebek bakıcılarına, vb. Kaydettiriyor olabilir. Doğal İngilizce kaynaklarınız yoksa, o zaman tek başına size kalmış.

Özellikle İngilizce öğrenmek konusunda benzer bir durumla karşılaşıyorum. Almanca konuşulan bir ülkedeyim ve hiç kimse İngilizce kullanmıyor. Yürümeye başlayan çocuğum şu anda her iki ebeveyninin dilini öğreniyor, bu yüzden daha sonra İngilizce ekleyeceğiz.

Çok küçük çocukların bile diller arasındaki farkı söyleyebileceğine inanıyorum, bu nedenle bazen oğlunuzla Portekizce ve bazen de İngilizce konuşmanın iyi olacağına inanıyorum - ama aynı zamanda anadili olmanız gerektiğine inanıyorum veya buna eşit: İhtiyacınız olan tüm kelimeleri bilmelisiniz!

Ayrıca kitaplar, DVD'ler ve oyuncaklar gibi İngilizce materyaller de sunardım. Elektronikten hoşlanıyorsanız, konuşan oyuncaklar İngilizce konuşan birini almayı düşünün. Bob the Builder veya Barbapapas gibi DVD'leri göstermeye başladığınızda , neden Portekizce yerine İngilizce değil? Daha sonra bilgisayarlar ilginç hale geldiğinde sadece İngilizce yazılımları olsun.


1

Aynı şeyim var - Hollanda'da yaşıyoruz ve eşim Hollandalı ve çocuğumuzun her iki dili de öğrenmesini istiyoruz. Deneyimlerime göre, daha önce burada söylenenleri tekrarlayabilirim, ancak evet, mümkün olan en kısa sürede çocuğunuzla İngilizce konuşmaya başlayın ve tutarlı olun. Portugese'yi ailenin diğer üyelerine birkaç kez konuşursanız, sorun değil, ancak genellikle çocuğunuzla İngilizce konuşmaya devam edin. İngilizce bazı kitaplar okuyun. Mümkünse bazı çocuk videolarını İngilizce olarak edinin. Muhtemelen çocuğunuz konuşmaya başladığında, ilk önce Portekizce konuşacaklarını göreceksiniz. Bunun nedeni, sizden başka, çocuğunuzun etrafındaki herkesin Portekizce konuşmasıdır. Ama tutarlı olun. Çocuğunuz Portugese'de bir soru sorarsa, İngilizce yanıt verin.


Çok açık değil ama İngilizceniz ve Hollandalı değilsiniz, bu yüzden iki dilli bir haneniz var, değil mi? Hikayen benimkiyle aynı; oğlum sadece aktif olarak Almanca kullanıyor ama ben sadece onunla Danca konuşuyorum ve hiç problemi yok. Danimarkalıların pasif olarak mükemmel bir şekilde anlaşıldığını gösteriyor ve eminim ki kendisini Almanca konuşamayanlar tarafından kuşatılmış bulursa onunla etkinleşebilirdi.
Torben Gundtofte-Bruun

@ TorbenGundtofte-Bruun, evet, iki dilli bir ailem var. Eşim bazen çocuklarla konuşurken İngilizce kullanacaktır (ve MIL'im veya diğer insanlar etrafta olduğunda Hollandaca konuşacağım), ancak genellikle her birimiz çocukların etrafındaki ana dillerimize bağlı kalmaya çalışırız.
Barry Hammer
Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.