«translation» etiketlenmiş sorular

3
Ne zaman ugettext_lazy kullanmalıyım?
Ugettext ve ugettext_lazyçeviri için bir sorum var . Modellerde ugettext_lazyugettext görünümlerinde kullanmam gerektiğini öğrendim . Ama kullanmam gereken başka yerler var ugettext_lazymı? Form tanımları ne olacak? Aralarında performans farkı var mı? Düzenleme: Ve bir şey daha. Bazen yerine ugettext_lazy, ugettext_noopkullanılır. Belgelerin dediği gibi, ugettext_noopdizeler yalnızca çeviri için işaretlenir ve bunları …

3
Dizelerin ve etiketlerin yerelleştirilmesi ve küreselleştirilmesi için en iyi uygulama [kapalı]
Kapalı . Bu soru fikir temelli . Şu anda cevapları kabul etmiyor. Bu soruyu geliştirmek mi istiyorsunuz? Bu gönderiyi düzenleyerek gerçekler ve alıntılarla cevaplanabilmesi için soruyu güncelleyin . 5 yıl önce kapalı . Bu soruyu geliştirin 20'den fazla geliştiriciye sahip bir ekibin üyesiyim. Her geliştirici ayrı bir modül üzerinde çalışır …

6
React / Redux ve Çok Dilli (Uluslararasılaştırma) Uygulamalar - Mimari
Birden çok dilde ve yerel ayarda bulunması gereken bir uygulama geliştiriyorum. Sorum tamamen teknik değil, daha çok mimari ve insanların bu sorunu çözmek için üretimde kullandıkları kalıplarla ilgili. Bunun için hiçbir "yemek kitabı" bulamadım, bu yüzden en sevdiğim soru / cevap web sitesine dönüyorum :) İşte gereksinimlerim (bunlar gerçekten "standarttır"): …


26
Diğer (Konuşulan) Dillerde Kodlama
Bu her zaman merak ettiğim bir şey ve internette hiçbir yerde bundan bahsedemiyorum. Örneğin Japonya'dan bir dükkan kod yazdığında, onu İngilizce okuyabilir miyim? Veya C, PHP gibi dillerin yazdıkları Japonca çevirisi var mı? Sanırım sorduğum şey, dünyadaki her bir kodlayıcı, benim yaptığım aynı ayrılmış sözcükleri kullanacak kadar İngilizce biliyor mu? …

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.