«translation» etiketlenmiş sorular

Çeviri, WordPress'i (temalar ve eklentilerle birlikte) farklı dillerden, farklı lehçelere ve yerel tercihlere sahip kişiler için İngilizce dışındaki dillerde kullanıma sunma çabasını tanımlamak için kullanılan terimdir. Süreç iki ana konuyu içerir: uluslararasılaştırma (i18n) ve yerelleştirme (l10n).

5
.Po .mo dosyalarını kullanarak bir eklentiyi tercüme et
Bu eklentiyi çevirmek istiyorum . Eklenti zaten diğer dillere çevrildi ve .potyeni diller eklemek için dosyaları var (tarif ettiği kadarıyla). Yeni dilim için dosyaları nasıl oluşturabilirim .pove .modosyalarım ve eklenti tarafından kullanılacak şekilde erişilebilir duruma getirebilirim? wp-config.phpAşağıdaki tanımı ekleyerek dosyama Rusça dili tanımlamaya çalıştım : define ('WPLANG', 'ru_RU');

10
POedit ile .pot dosyaları nasıl oluşturulur?
Bugün saatlerce, gerçekten basit bir şey gibi görünen şeylere harcadım, ki bu, yarattığım bir Wordpress teması için bir .pot dosyası oluşturmak. Okuduğum ettik Smashing Magazine makalesine , Tutsplus makale ve nasıl kullanılacağı hakkında birkaç başka poEdit .mo oluşturmak sonra tema için dosyaları .pot yaratmak ve ve .po dosyaları, ama ne …

2
HTML, __ () veya _e () dil çeviri dizesi
Çeviri dizgelerini oluşturmak için uygun yaklaşım nedir? Örneğin, echo __( 'Hello ' . $first . ' you owe me money.' ); echo __( '<div><p>Top: ' . $t_margin . '</p>' . '<p>Bottom: ' . $b_margin . '</p></div>' ) Dizeleri ve / veya HTML'yi eklemeniz sorun olur mu, yoksa önce yapılmalı ve …

3
Bir düğmeye tıklayarak dili değiştirin
Amaç, genel arayüz 1) dilini anında değiştirmek için bir düğme / seçim açılır veya benzeri sunmaktır . Ne arıyorum Eklenti veya Tema Kodu ... ... veya Fikirler Etrafında bir load_textdomain()alıştırma kullanmak, çeviri işlemini .po / .mo dosyalarına bırakmaktan memnuniyet duyar Bazı textdomain işlevine dayanmadığında, dizelerin arayüze nasıl ayrıştırılacağına ilişkin fikirler …




1
Tema metin alanı nedir?
Herhangi bir WordPress temasının bu işlevleri kullandığını buldum, ancak bunun ne olduğunu ve bu durumda ne olduğunu anlamıyorum 'themify'? İşte Themify'daki bazı örnekler functions.php: 1). load_theme_textdomain( 'themify', TEMPLATEPATH.'/languages' ); 2). if (function_exists('register_nav_menus')) { register_nav_menus( array( 'main-nav' => __( 'Main Navigation', 'themify' ), 'footer-nav' => __( 'Footer Navigation', 'themify' ), ) …

5
“Salyangozlar” ın tema lokalizasyonu (özel posta tipleri, sınıflandırmalar)
temamda, her biri kendi özelleştirilmiş bilgi kaynağına sahip bir dizi özel yazı türü ve özel taksonomi tanımlamak istiyorum; temamın temel dili ingilizce, bu nedenle sümüklü böcekler İngilizce olacak örneğin, özel ürün türü "ürün" argümanlarının ayrıntılarını tanımlarken: 'rewrite' => array( 'slug' => 'product' ), po / mo dosyaları aracılığıyla "slug" çevirmek …

2
nesneyi / JSON'u wp_localize_script'e geçir
Bir nesne hazır bilgisi içeren bir çalışma javascript var. Ama ben yerelleştirmek gerekir ve ben accp için wp_localize_script () almak ve doğru biçimi çıktı böylece yeniden yazmak nasıl anlamaya ytrying. Yerelleştirilmemiş (dinamik olmayan) sürüm şöyle görünür: var layoyt_config = { 'header' : 1 , 'footer' : 1 , 'ls' : …

3
Alt temada üst tema çevirisini geçersiz kıl
load_theme_textdomain()Birçok dilde çevrilmiş tüm dizeleri yüklemek için doğru bir şekilde kullanan bir ana tema var . Sonra load_child_theme_textdomain()dizeleri için aynı şeyi elde etmek için kullanılan bir çocuk teması oluşturdum . Ana temada, alt temada değiştirmek / geçersiz kılmak istediğim belirli bir dil için belirli çevrilmiş dizeler var. Bir şablon dosya …

1
Varsayılan WordPress çekirdek çevirisini geçersiz kıl
WordPress Hollandaca diline ayarlanmıştır. Temamı kullandığımda get_the_archive_title(), kategori arşivi sayfasında "Categorie: Category-name" çıktısını doğru şekilde çıktı. Ancak ben "Sectie: Category-name" okumak istiyorum. WordPress güncellemeleri tarafından güncelleneceği için wp-content / diller klasöründeki Hollandaca dil dosyasını değiştirmek istemiyorum. Bu çeviri dosyasını kopyalamayı, "kategori" çevirisini değiştirmeyi ve yeni nl_NL.mo dosyasını temam / dillerime …

3
WPML için Açık Kaynak değişimi? [kapalı]
Kapalı. Bu soru konu dışı . Şu anda cevapları kabul etmiyor. Bu soruyu geliştirmek ister misiniz? Sorunuzu güncelleyin o yüzden -konu üzerinde WordPress Geliştirme Stack Exchange için. 5 yıl önce kapalı . WPML artık ücretsiz olmadığından ve hala en çok kullanılan Wordpress Çeviri Eklentilerinden biri olduğundan, geliştirmeyi sürdüren açık kaynaklı …


3
Bir depodan WordPress'in yerelleştirilmiş bir sürümünü nasıl edinebilirim?
Tüm wordpress projeleri için kullanmak istediğim temel iskelet / kazan plakamı kuruyorum. Mark Jaquiths yaklaşımını takip ediyorum ve WP'yi bir alt modül olarak dahil ediyorum . Onu https://github.com/WordPress/WordPress adresinden alır . Müşterilerimin çoğu Almanya'dan ve yönetim için Almanca dosyalarına ihtiyaç duyuyor. Yerelleştirilmiş dosyaları iskelet git deposuma ekleyebilmemin bir yolu var …

Sitemizi kullandığınızda şunları okuyup anladığınızı kabul etmiş olursunuz: Çerez Politikası ve Gizlilik Politikası.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.